Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘κάλαμος’ is used in 5 different forms in the Greek originals: Κάλαμον (N-····AMS), κάλαμον (N-····AMS), κάλαμος (N-····NMS), καλάμου (N-····GMS), καλάμῳ (N-····DMS).
It is glossed in 7 different ways: ‘a reed’, ‘a rod’, ‘a staff’, ‘around a reed’, ‘with a staff’, ‘pen’, ‘reed’.
Mark 15:19 καλάμῳ (kalamōi) DMS ‘of him the head with a staff and they were spitting on him’ SR GNT Mark 15:19 word 10
OET-LV: 19 And they_were_striking the head of_him with_a_staff and they_were_spitting on_him, and kneeling the knees, they_were_prostrating before_him. (MRK_15:19)
OET-RV: 19 They took turns whacking his head with a stick and spitting on him, while others knelt down in front of him and pretended to be bowing to him. (MRK 15:19)
Mark 15:36 καλάμῳ (kalamōi) DMS ‘a sponge with wine_vinegar having put_around around a reed was giving_to_drink him saying’ SR GNT Mark 15:36 word 14
OET-LV: 36 And someone having_run, and having_filled a_sponge with_wine_vinegar having_put_around around_a_reed, was_giving_ him _to_drink saying: Leave it, we_may_see if Aʸlias is_coming to_take_ him _down. (MRK_15:36)
OET-RV: 36 One of them ran, and soaked a sponge in some sour wine, then put it on a stick and held it up for Yeshua to drink, saying, “Hang on. Let’s see if Eliyah does come to get him down.” (MRK 15:36)
Mat 11:7 Κάλαμον (Kalamon) AMS ‘the wilderness to see a reed by wind being shaken’ SR GNT Mat 11:7 word 19
OET-LV: 7 And these going, the Yaʸsous began to_be_saying to_the crowds concerning Yōannaʸs, you_all_came_out into the wilderness to_see What? A_reed being_shaken by wind? (MAT_11:7)
OET-RV: 7 As Yohan’s apprentices left, Yeshua started talking to the crowd about Yohan: “What was it that you all went out to the wilderness to see? A reed being blown around by the wind?” (MAT 11:7)
Mat 12:20 κάλαμον (kalamon) AMS ‘a reed having_been bruised by_no_means he will_be breaking’ SR GNT Mat 12:20 word 1
OET-LV: 20 By_no_means he_will_be_breaking a_reed having_been_bruised, and by_no_means he_will_be_extinguishing a_wick being_smouldering, until wishfully he_may_send_forth the justice to victory. (MAT_12:20)
OET-RV: 20 He won’t break off a bruised reed
⇔ and certainly won’t extinguish a smoldering wick
⇔ before he sends justice forward into victory. (MAT 12:20)
Mat 27:29 κάλαμον (kalamon) AMS ‘head of him and a staff in the right hand’ SR GNT Mat 27:29 word 16
OET-LV: 29 and having_twisted_together a_crown of thorns, they_put_on it on the head of_him, and a_staff in the right hand of_him, and having_kneeled before him, they_mocked at_him saying: Greetings, the king of_the Youdaiōns. (MAT_27:29)
OET-RV: 29 They twisted together a crown made of strips of thorns and plonked it on his head and made him hold a reed as a staff. Then they knelt down in front of him and mocked him, saying, “Greetings, your majesty, King of the Jews.” (MAT 27:29)
Mat 27:30 κάλαμον (kalamon) AMS ‘him they took the reed and they were striking him on’ SR GNT Mat 27:30 word 7
OET-LV: 30 And having_spat on him, they_took the reed and they_were_striking him on the head of_him. (MAT_27:30)
OET-RV: 30 They spat on him then snatched the reed away and used it to whack him on the head. (MAT 27:30)
Mat 27:48 καλάμῳ (kalamōi) DMS ‘with wine_vinegar and having put_around it around a reed was giving_to_drink him’ SR GNT Mat 27:48 word 15
OET-LV: 48 And immediately one of them having_run and having_taken a_sponge, and having_filled it with_wine_vinegar and having_put_around it around_a_reed, was_giving_ him _to_drink. (MAT_27:48)
OET-RV: 48 One of them ran and got a sponge and dipped it in wine vinegar, and then wrapped it around a reed and held it up to his mouth to drink from. (MAT 27:48)
Luke 7:24 Κάλαμον (Kalamon) AMS ‘the wilderness to see a reed by the wind being shaken’ SR GNT Luke 7:24 word 27
OET-LV: 24 And the messengers of_Yōannaʸs having_gone_away, he_began to_be_saying to the crowds concerning Yōannaʸs: What you_all_came_out into the wilderness to_see? A_reed being_shaken by the_wind? (LUK_7:24)
OET-RV: 24 When Yohan’s messengers had left, Yeshua started asking the crowds about Yohan, “What did you all go out into the wilderness to see? A reed waving in the wind? (LUK 7:24)
3 Yhn (3 Yohan or 3 Jhn) 1:13 καλάμου (kalamou) GMS ‘through ink and pen to you to_be writing’ SR GNT 3 Yhn 1:13 word 13
OET-LV: 13 Many things I_was_having to_write to_you, but not I_am_wanting through ink and pen to_you to_be_writing, (JN3_1:13)
OET-RV: 13 I had many things I wanted to write about, but won’t do it by means of ink and pen, (JN3 1:13)
Rev 11:1 κάλαμος (kalamos) NMS ‘and was given to me a rod similar to a staff saying’ SR GNT Rev 11:1 word 4
OET-LV: 11 And was_given to_me a_rod similar to_a_staff saying: Be_raising, and measure the temple of_ the _god, and the altar, and the ones prostrating in it. (REV_11:1)
OET-RV: 11 Then I was given a measuring stick and told, “Go and measure God’s temple and the altar and the people who are worshipping there, (REV 11:1)
Rev 21:15 κάλαμον (kalamon) AMS ‘me was having a measure reed golden in_order_that he may measure’ SR GNT Rev 21:15 word 8
OET-LV: 15 And the one speaking with me was_having a_measure reed golden, in_order_that he_may_measure the city, and the gates of_it, and the wall of_it. (REV_21:15)
OET-RV: 15 The messenger speaking to me had a golden measuring rod so that he could measure the city and its gates and wall. (REV 21:15)
Rev 21:16 καλάμῳ (kalamōi) DMS ‘the city with the reed at stadion_measures twelve’ SR GNT Rev 21:16 word 22
OET-LV: 16 And the city four_cornered is_lying, and the length of_it as_much_as the breadth. And he_measured the city with_the reed at twelve stadiums thousands, the length, and the breadth, and the height of_it, equal is. (REV_21:16)
OET-RV: 16 The city was laid out square with the length equalling the width. Using the rod, the messenger measured the city at 2.2km on each edge, with the length, width, and height all being equal. (REV 21:16)
Mark 6:8 ῥάβδον (ɽabdon) AFS ‘for journey except a staff only not bread’ SR GNT Mark 6:8 word 13
OET-LV: 8 And he_commanded to_them that they_may_be_taking_away nothing for journey, except only not/lest a_staff, not bread, not a_knapsack, not money in the belt, (MRK_6:8)
OET-RV: 8 He insisted that they can carry a walking stick but not to take food, a backpack, or money. (MRK 6:8)
Mat 10:10 ῥάβδον (ɽabdon) AFS ‘nor sandals nor staff worthy is for the’ SR GNT Mat 10:10 word 16
OET-LV: 10 nor knapsack for the_way, nor two tunics, nor sandals, nor staff, because/for the worker is worthy of_the food of_him. (MAT_10:10)
OET-RV: 10 and don’t take a backpack, or a change of clothes or footwear, or a staff, because a worker deserves to be fed. (MAT 10:10)
Luke 9:3 ῥάβδον (ɽabdon) AFS ‘the journey neither staff nor knapsack nor’ SR GNT Luke 9:3 word 12
OET-LV: 3 And he_said to them: Be_taking_ nothing _away for the journey, neither staff, nor knapsack, nor bread, nor silver, nor to_be_having two tunics. (LUK_9:3)
OET-RV: 3 “Don’t take anything for the journey,” he told them. “Don’t take a walking stick or a backpack or food or money or spare clothes. (LUK 9:3)
1 Cor 4:21 ῥάβδῳ (ɽabdōi) DFS ‘what you_all are wanting with a rod I may come to you_all’ SR GNT 1 Cor 4:21 word 4
OET-LV: 21 What you_all_are_wanting? With a_rod I_may_come to you_all, or in love, and a_spirit of_gentleness? (CO1_4:21)
OET-RV: 21 What would you all prefer: should I come to you all with a rod, or come with love and a gentle spirit? (CO1 4:21)
Heb 1:8 ῥάβδος (ɽabdos) NFS ‘age and the scepter of righteousness is the scepter of the’ SR GNT Heb 1:8 word 17
OET-LV: 8 on_the_other_hand to the son: The throne of_you, the god, to the age of_the age, and the scepter of_ the _righteousness is the_scepter of_the kingdom of_him. (HEB_1:8)
OET-RV: 8 And on the other hand to his son he said:
⇔ ‘God, your throne will last to the end of the ages;
⇔ The ruler of his kingdom is a ruler of justice. (HEB 1:8)
Heb 1:8 ῥάβδος (ɽabdos) NFS ‘the scepter of righteousness is the scepter of the kingdom of him’ SR GNT Heb 1:8 word 21
OET-LV: 8 on_the_other_hand to the son: The throne of_you, the god, to the age of_the age, and the scepter of_ the _righteousness is the_scepter of_the kingdom of_him. (HEB_1:8)
OET-RV: 8 And on the other hand to his son he said:
⇔ ‘God, your throne will last to the end of the ages;
⇔ The ruler of his kingdom is a ruler of justice. (HEB 1:8)
Heb 9:4 ῥάβδος (ɽabdos) NFS ‘manna and the staff of Aʼarōn/(ʼAhₐron) having sprouted and’ SR GNT Heb 9:4 word 21
OET-LV: 4 the_golden having incense_altar and the box of_the covenant, having_been_covered_around on_every_side with_gold, in which jar golden having the manna, and the staff of_Aʼarōn/(ʼAhₐron) which having_sprouted, and the tablets of_the covenant. (HEB_9:4)
OET-RV: 4 having the golden incense altar and the box of the agreement which was completely gold-plated and which contained a golden jar of manna and Aaron’s staff which had sprouted and the stone tablets inscribed with the commands. (HEB 9:4)
Heb 11:21 ῥάβδου (ɽabdou) GFS ‘the extremity of the staff of him’ SR GNT Heb 11:21 word 16
OET-LV: 21 By_faith Yakōb, dying_off, each of_the sons of_Yōsaʸf/(Yōşēf) blessed, and prostrated on the extremity of_the staff of_him. (HEB_11:21)
OET-RV: 21 By faith, when Yacob was dying he gave a blessing to both of Yosef’s sons, and bowed over the top of his walking stick. (HEB 11:21)
Rev 2:27 ῥάβδῳ (ɽabdōi) DFS ‘he will_be shepherding them with a rod iron as the’ SR GNT Rev 2:27 word 5
OET-LV: 27 and he_will_be_shepherding them with a_rod iron, as the vessels the pottery is_being_crushed, (REV_2:27)
OET-RV: 27 They’ll rule them with irresistible power, and those who rebel will be smashed like unwanted clay pots, (REV 2:27)
Rev 11:1 ῥάβδῳ (ɽabdōi) DFS ‘to me a rod similar to a staff saying be raising and’ SR GNT Rev 11:1 word 6
OET-LV: 11 And was_given to_me a_rod similar to_a_staff saying: Be_raising, and measure the temple of_ the _god, and the altar, and the ones prostrating in it. (REV_11:1)
OET-RV: 11 Then I was given a measuring stick and told, “Go and measure God’s temple and the altar and the people who are worshipping there, (REV 11:1)
Rev 12:5 ῥάβδῳ (ɽabdōi) DFS ‘the nations with a rod iron and was snatched’ SR GNT Rev 12:5 word 13
OET-LV: 5 And she_bore a_son a_male, who is_going to_be_shepherding all the nations with a_rod iron, and was_snatched the child of_her to the god, and to the throne of_him. (REV_12:5)
OET-RV: 5 The woman gave birth to a son who’s going to rule all the nations with an iron scepter, and he was snatched away to God and to his throne, (REV 12:5)
Rev 19:15 ῥάβδῳ (ɽabdōi) DFS ‘will_be shepherding them with a rod iron and he’ SR GNT Rev 19:15 word 23
OET-LV: 15 And out_of the mouth of_him is_going_out a_sword sharp, in_order_that with it he_may_strike the nations: and he will_be_shepherding them with a_rod iron, and he is_treading the wine-press of_the wine of_the rage of_the severe_anger of_ the _god the almighty. (REV_19:15)
OET-RV: 15 A sharp sword comes out of his mouth so he can strike the nations and he’ll rule them with an iron scepter. He’ll destroy his enemies like trampling grapes in a winepress, with the resultant juice representing the anger of the all-powerful God’s fury. (REV 19:15)
Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular AMS=accusative,masculine,singular DFS=dative,feminine,singular DMS=dative,masculine,singular GFS=genitive,feminine,singular GMS=genitive,masculine,singular NFS=nominative,feminine,singular NMS=nominative,masculine,singular