Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #150274

κομιεῖσθε1 Pet 5

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form κομιεῖσθε (V-IFM2··P) in the Greek originals

The word form ‘κομιεῖσθε’ (V-IFM2··P) is always and only glossed as ‘you_all will_be receiving_back’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘komizō’ have 10 different glosses: ‘having brought_back’, ‘may receive_back’, ‘will_be receiving_back’, ‘he will_be receiving_back’, ‘he received_back’, ‘they received_back’, ‘you_all may receive_back’, ‘you_all will_be receiving_back’, ‘received_back’, ‘receiving_back’.

Greek words (3) other than κομιεῖσθε (V-IFM2··P) with a gloss related to ‘receiving_back’

EPH 6:8κομίσεται (komisetai) V-IFM3··S ‘each good this he will_be receiving_back from the master whether’ SR GNT Eph 6:8 word 14

OET-LV: 8having_known that each if may_do good, this he_will_be_receiving_back from the_master, whether slave or free.   (EPH_6:8)

OET-RV: 8whether you’re a slave or free, it’s him who will reward you. (EPH 6:8)

COL 3:25κομιεῖται (komieitai) V-IFM3··S ‘the one for doing_wrong will_be receiving_back what he did_wrong and’ SR GNT Col 3:25 word 5

OET-LV: 25The one for doing_wrong, will_be_receiving_back what he_did_wrong, and there_is not favouritism.   (COL_3:25)

OET-RV: 25Anyone who’s doing wrong will be repaid for that wrongness, and there won’t be any favouritism. (COL 3:25)

1 PET 1:9κομιζόμενοι (komizomenoi) V-PPM·NMP ‘receiving_back the outcome of the’ SR GNT 1 Pet 1:9 word 1

OET-LV: 9receiving_back the outcome of_the faith of_you_all, the_salvation of_souls.   (PE1_1:9)

OET-RV: 9you’ll receive the result of your faith, which is that your souls are rescued. (PE1 1:9)

Key: V=verb