Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘ὀφειλή’ (ofeilē)

ofeilē

This root form (lemma) ‘ὀφειλή’ is used in 2 different forms in the Greek originals: ὀφειλάς (N-····AFP), ὀφειλήν (N-····AFS).

It is glossed in 2 different ways: ‘obligation’, ‘obligations’.

Have 3 uses of Greek root word (lemma) ‘ofeilē’ (noun) in the Greek originals

Mat 18:32ὀφειλήν (ofeilaʸn) AFS ‘slave evil all obligation that I forgave to you’ SR GNT Mat 18:32 word 14

OET-LV: 32Then the master of_him, having_called_to him, is_saying to_him:   Evil slave, I_forgave to_you all that the obligation, because you_implored me.   (MAT_18:32)

OET-RV: 32So then the master called in the slave that he had forgiven and told him, ‘You evil slave! I forgave you all that obligation because you pleaded with me. (MAT 18:32)

Rom 13:7ὀφειλάς (ofeilas) AFP ‘give_back to all the obligations to the one tax tax’ SR GNT Rom 13:7 word 5

OET-LV: 7Give_back to_all the obligations:   to_the one the tax, the tax, to_the one the revenue, the revenue, to_the one the respect, the respect, to_the one the honour, the honour.   (ROM_13:7)

OET-RV: 7So fulfil all of your obligations: if it’s tax then pay it, or revenue then give it, or if it’s respect then show it, or giving honour then do it. (ROM 13:7)

1 Cor 7:3ὀφειλήν (ofeilaʸn) AFS ‘the husband the obligation let_be giving_back likewise and’ SR GNT 1 Cor 7:3 word 6

OET-LV: 3To_the wife the husband the obligation let_be_giving_back, and likewise also the wife to_the husband.   (CO1_7:3)

OET-RV: 3Both husbands and wives have a marital duty to each other in terms of sexual needs: (CO1 7:3)

Key: N=noun AFP=accusative,feminine,plural AFS=accusative,feminine,singular