Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘παραμυθέομαι’ is used in 3 different forms in the Greek originals: παραμυθήσωνται (V-SAM3··P), παραμυθεῖσθε (V-MPM2··P), παραμυθούμενοι (V-PPM·NMP).
It is glossed in 3 different ways: ‘be consoling’, ‘they may console’, ‘consoling’.
Yhn (Jhn) 11:19 παραμυθήσωνται (paramuthaʸsōntai) SAM3··P ‘and Maria/(Miryām) in_order_that they may console them concerning their’ SR GNT Yhn 11:19 word 19
Yhn (Jhn) 11:31 παραμυθούμενοι (paramuthoumenoi) PPM·NMP ‘the house and consoling her having seen Maria/(Miryām)’ SR GNT Yhn 11:31 word 12
1Th 2:12 παραμυθούμενοι (paramuthoumenoi) PPM·NMP ‘exhorting you_all and consoling and testifying in_order’ SR GNT 1Th 2:12 word 4
1Th 5:14 παραμυθεῖσθε (paramutheisthe) MPM2··P ‘be admonishing the lazy be consoling the fainthearted be upholding’ SR GNT 1Th 5:14 word 8
Key: V=verb