Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘Σιλωάμ’ (silōam)

silōam

This root form (lemma) ‘Σιλωάμ’ is used in 3 different forms in the Greek originals: Σιλωάμ (N-····AMS), Σιλωάμ (N-····DMS), Σιλωάμ (N-····GMS).

It is glossed in 2 different ways: ‘of Silōam’, ‘Silōam’.

(In the VLT, it was glossed in 2 different ways: ‘of Siloam’, ‘Siloam’.)

Have 3 uses of Greek root word (lemma) ‘silōam’ (noun) in the Greek originals

Yhn (Jhn) 9:7Σιλωάμ (Silōam) GMS ‘in the pool of Silōam which is_being translated having_been sent_out’ SR GNT Yhn 9:7 word 10

OET-LV: 7And he_said to_him:   Be_going, wash in the pool of_ the _Silōam (which is_being_translated:   Having_been_sent_out).   Therefore he_went_away and washed, and came seeing.   (JHN_9:7)

OET-RV: 7and told him to go and wash in the Siloam Pool. (JHN 9:7)

Yhn (Jhn) 9:11Σιλωάμ (Silōam) AMS ‘to me be going to Silōam and wash having gone_away’ SR GNT Yhn 9:11 word 27

OET-LV: 11That one answered, Man which being_called Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) made clay, and spread_on the eyes of_me, and said to_me, that Be_going to the Silōam and wash.   Having_gone_away therefore and having_washed, I_received_sight.   (JHN_9:11)

OET-RV: 11“A man named Yeshua made a slurry,” he said, “and spread it on my eyes and told me to go and wash at Siloam Pool. So I went and did it, and when I washed my eyes, I could see.” (JHN 9:11)

Luke 13:4Σιλωάμ (Silōam) DMS ‘the tower in Silōam and killed_off them’ SR GNT Luke 13:4 word 17

OET-LV: 4Or those the eighteen on whom the tower in the Silōam fell and killed_ them _off, are_you_all_supposing that they became debtors beyond all the people which dwelling_in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)?   (LUK_13:4)

OET-RV: 4What about those eighteen who were killed when the Siloam tower collapsed on them? Do you think they had bigger debts than all the people living in Yerushalem? (LUK 13:4)

Key: N=noun AMS=accusative,masculine,singular DMS=dative,masculine,singular GMS=genitive,masculine,singular