Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
Hebrew words index Transliterated Hebrew words index
Hebrew lemmas index Transliterated Hebrew lemmas index
Greek words index Transliterated Greek words index
Greek lemmas index Transliterated Greek lemmas index
Important people index All people index Locations index
ἐξεγείρω (exegeírō) from G1537 and G1453; to rouse fully, i.e. (figuratively) to resuscitate (from death), release (from infliction):--raise up.
Appears in a total of 5 verses:
ROM 9:17
OET-LV: 17 For/Because is_saying the scripture to_ the _Faraō/(Farˊoh), that For/Because same reason this I_raised_up you, so_that I_may_display in you the power of_me, and so_that may_be_proclaimed the name of_me in all the earth. (ROM_9:17)
OET-RV: 17 Because in the scriptures, God says to the king of Egypt (Mitsrayim): ‘I chose you as king so that I can demonstrate my power through you, and so that my name will be talked about all over the world.’ (ROM 9:17)
CO1 6:14
OET-LV: 14 And the god both the master raised, and us will_be_raising_up, by the power of_him. (CO1_6:14)
OET-RV: 14 Actually, God made the master come alive again, and by his power, he’ll also do that for us. (CO1 6:14)
MRK 6:45
OET-LV: 45 And immediately he_compelled the apprentices/followers of_him to_board into the boat, and to_be_going_before to the side across to Baʸthsaida, until he is_sending_away the crowd. (MRK_6:45)
OET-RV: 45 Straight after that, Yeshua sent his apprentices off in the boat to go across to Bethsaida while he sent the crowd home. (MRK 6:45)
LUK 7:16
OET-LV: 16 And all took fear, and they_were_glorifying the god saying, that A_ great _prophet was_raised among us. And, that - god visited the people of_him. (LUK_7:16)
OET-RV: 16 Everyone felt a bit apprehensive and they praised God saying, “A powerful prophet appeared among us,” and “God has been here with his people.” (LUK 7:16)
MAT 24:11
OET-LV: 11 And many false_prophets will_be_being_raised and will_be_misleading many. (MAT_24:11)
OET-RV: 11 Also, many false prophets will appear and they will mislead many, (MAT 24:11)
View on BibleHub.