Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #90910

ἙλληνιστάςActs 11

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form Ἑλληνιστάς (N-AMP) in the Greek originals

The word form ‘Ἑλληνιστάς’ (N-AMP) is always and only glossed as ‘Hellaʸnistaʸs’.

(In the VLT, the word form ‘Ἑλληνιστάς’ (N-AMP) was always and only glossed as ‘Hellenists’).

Acts 9:29 ‘was debating with the Hellaʸnistaʸs they but were attempting’ SR GNT Acts 9:29 word 9

OET-LV: 29He_was_ both _speaking and was_debating with the Hellaʸnistaʸs, but they were_attempting to_kill him.   (ACT_9:29)

OET-RV: 29He also talked and debated with the Greek-speaking Jews, but they wanted to kill him, (ACT 9:29)

Greek words (1) other than Ἑλληνιστάς (N-AMP) with a gloss related to ‘Hellaʸnistaʸs’

ACTs 6:1Ἑλληνιστῶν (Hellaʸnistōn) N-GMP ‘became a grumbling of the Hellaʸnistaʸs against the Hebraios’ SR GNT Acts 6:1 word 13

OET-LV: 6And in the these days multiplying the apprentices/followers, became a_grumbling of_the Hellaʸnistaʸs against the Hebraios, because the widows of_them were_being_overlooked in the the daily service.   (ACT_6:1)

OET-RV: 6However around that time when the number of Yeshua-followers were growing, some of the Greek converts starting grumbling about the Jewish believers because the Greek widows were being overlooked in the daily sharing of food and money. (ACT 6:1)

Key: N=noun AMP=accusative,masculine,plural GMP=genitive,masculine,plural