Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Acts 6:1
Ἑλληνιστῶν (Hellaʸnistōn) ‘became a grumbling of the Hellaʸnistaʸs against the Hebraios’
Strongs=16750 Lemma=Hellēnistēs
Word role=proper noun case=genitive gender=masculine number=plural
Year=33 AD Event=Seven_chosen_to_serve TimeSeries=Seven_chosen_to_serve Referred to from Word #85844
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘Ἑλληνιστῶν’ (N-GMP) is always and only glossed as ‘Hellaʸnistaʸs’.
(In the VLT, the word form ‘Ἑλληνιστῶν’ (N-GMP) was always and only glossed as ‘Hellenists’).
ACTs 9:29 Ἑλληνιστάς (Hellaʸnistas) N-AMP ‘was debating with the Hellaʸnistaʸs they but were attempting’ SR GNT Acts 9:29 word 9
OET-LV: 29 He_was_ both _speaking and was_debating with the Hellaʸnistaʸs, but they were_attempting to_kill him. (ACT_9:29)
OET-RV: 29 He also talked and debated with the Greek-speaking Jews, but they wanted to kill him, (ACT 9:29)
ACTs 11:20 Ἑλληνιστάς (Hellaʸnistas) N-AMP ‘also to the Hellaʸnistaʸs good_message_preaching the master’ SR GNT Acts 11:20 word 21
OET-LV: 20 But were some of them men, Cyprians and ones_from_Kuraʸnaʸ, who having_come into Antioⱪeia, were_speaking also to the Hellaʸnistaʸs, good_message_preaching the master Yaʸsous. (ACT_11:20)
OET-RV: 20 However, some of the believers were from Cyprus and Cyrene, and when they got to Antioch they proclaimed the good news from the master Yeshua to the Greeks. (ACT 11:20)
Key: N=noun AMP=accusative,masculine,plural GMP=genitive,masculine,plural