Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Acts 16:23
ἐπιθέντες (epithentes) ‘many and having inflicted on them blows they throw them’
Strongs=20070 Lemma=epitithēmi
Word role=verb mood=participle tense=aorist voice=active case=nominative gender=masculine number=plural
Year=53 AD Event=Paul_and_Silas_imprisoned TimeSeries=Paul_and_Silas_imprisoned,Second_Missionary_Journey Refers to Word #95227
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἐπιθέντες’ (V-PAA·NMP) has 2 different glosses: ‘having inflicted’, ‘having laid_on’.
Luke 10:30 ‘him and wounds having inflicted they went_away having left him half_dead’ SR GNT Luke 10:30 word 27
OET-LV: 30 the Yaʸsous having_replied said: A_ certain _man was_coming_down from Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) to Yeriⱪō/(Yərīḩō), and he_fell_among among_robbers, who both having_stripped_ him _off, and having_inflicted wounds, they_went_away having_left him half_dead. (LUK_10:30)
OET-RV: 30 Yeshua replied with this: “Once a Jewish man was walking downhill from Yerushalem to Yericho when a group of robbers grabbed him and took everything including his clothes, then took off leaving him there wounded and half-dead. (LUK 10:30)
Acts 13:3 ‘and having prayed and having laid_on their hands on them’ SR GNT Acts 13:3 word 7
OET-LV: 3 Then having_fasted, and having_prayed, and having_laid_on their hands on_them, they_sent_away them. (ACT_13:3)
OET-RV: 3 So they fasted and prayed and placed their hands on the two, and then sent them off. (ACT 13:3)
The various word forms of the root word (lemma) ‘epitithēmi’ have 26 different glosses: ‘be laying_on’, ‘having inflicted’, ‘having laid_on’, ‘having laid_on them’, ‘having laying_on’, ‘having put_on’, ‘may add_on’, ‘to put_on’, ‘to_be_being laid_on’, ‘will_be adding_on’, ‘will_be inflicting’, ‘I may lay_on’, ‘he is laying_on it’, ‘he may lay_on’, ‘he added_on’, ‘he laid_on’, ‘he put_on’, ‘they are laying_on them’, ‘they were laying_on’, ‘they will_be laying_on’, ‘they laid_on’, ‘they put_on’, ‘they put_on it’, ‘you may lay_on’, ‘lay_on’, ‘laying_on’.
Key: V=verb