Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Acts 21:7
πλοῦν (ploun) ‘we and the voyage having completed from Turos/(Tsor)’
Strongs=41440 Lemma=plous
Word role=noun case=accusative gender=masculine number=singular
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘πλοῦν’ (N-AMS) is always and only glossed as ‘voyage’.
Acts 27:10 ‘to_be going going_to_be the voyage’ SR GNT Acts 27:10 word 28
ACTs 27:9 πλοὸς (ploos) N-GMS ‘already dangerous the voyage because_of that even’ SR GNT Acts 27:9 word 10
Key: N=noun AMS=accusative,masculine,singular GMS=genitive,masculine,singular