Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #102509

ἘπίActs 25

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (4) of identical word form Ἐπί (P-···) in the Greek originals

The word form ‘Ἐπί’ (P-···) has 4 different glosses: ‘before’, ‘in’, ‘on’, ‘over’.

Mat 18:16 ‘or two in_order_that on the mouth of two witnesses’ SR GNT Mat 18:16 word 16

Luke 4:11 ‘and in their hands they will_be carrying you’ SR GNT Luke 4:11 word 3

2 Cor 13:1 ‘I am coming to you_all in the mouth of two witnesses’ SR GNT 2 Cor 13:1 word 11

Rev 20:6 ‘the resurrection first over these the second’ SR GNT Rev 20:6 word 12

The various word forms of the root word (lemma) ‘epi’ have 15 different glosses: ‘after’, ‘against’, ‘at’, ‘before’, ‘by’, ‘by those’, ‘concerning’, ‘during’, ‘for’, ‘from’, ‘in’, ‘on’, ‘over’, ‘to’, ‘with’.

Key: P=preposition