Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Acts 28:7
πρώτῳ (prōtōi) ‘was being properties to the leader of the island by the name’
Strongs=44130 Lemma=prōtos
Word role=substantive adjective case=dative gender=masculine number=singular
Year=62 AD Event=Paul_stays_at_Malta TimeSeries=Paul_stays_at_Malta,Paul's_Journey_to_Rome Referred to from Word #104579
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘πρώτῳ’ (S-DMS) has 2 different glosses: ‘first’, ‘leader’.
Luke 16:5 ‘of himself he was saying to the first how_much you are owing to the’ SR GNT Luke 16:5 word 14
OET-LV: 5 And having_called_to each one of_the debtors of_the master of_himself, he_was_saying to_the first: How_much you_are_owing to_the master of_me? (LUK_16:5)
OET-RV: 5 So he called in each person who owed money to his master. He asked the first one, ‘How much do you owe my master?’ (LUK 16:5)
1 Tim 1:16 ‘in_order_that in me first may display Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah’ SR GNT 1 Tim 1:16 word 8
OET-LV: 16 But because_of this I_was_shown_mercy, in_order_that in me first Yaʸsous chosen_one/messiah may_display his all patience, because/for a_pattern of_the ones going to_be_believing in him, to life eternal. (TI1_1:16)
OET-RV: 16 And this is why I was shown mercy: so that Yeshua the messiah can demonstrate his great patience in me first, as a pattern to all the others who will believe in him and obtain eternal life. (TI1 1:16)
The various word forms of the root word (lemma) ‘prōtos’ have 15 different glosses: ‘the first’, ‘the first place’, ‘the leading’, ‘on the first day’, ‘before’, ‘first’, ‘first covenant’, ‘first day’, ‘first ones’, ‘first room’, ‘first things’, ‘first was’, ‘leader’, ‘leaders’, ‘leading’.
Key: S=substantive adjective DMS=dative,masculine,singular