Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT 1 Cor 15:39
κτηνῶν (ktaʸnōn) ‘another on_the_other_hand flesh of animals another on_the_other_hand flesh’
Strongs=29340 Lemma=ktēnos
Word role=noun case=genitive gender=neuter number=plural
Year=59 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘κτηνῶν’ (N-GNP) is always and only glossed as ‘of animals’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘ktēnos’ have 4 different glosses: ‘of animals’, ‘cattle’, ‘mount’, ‘mounts’.
HEB 13:11 ζῴων (zōōn) N-GNP Lemma=zōon ‘of what for is_being carried_in of animals the blood for’ SR GNT Heb 13:11 word 4
OET-LV: 11 For/Because of_what is_being_carried_in of_animals the blood for sin into the holy places by the chief_priest, of_these the bodies is_being_burned_up outside the camp. (HEB_13:11)
OET-RV: 11 Although the high priest brings the blood of animals into the sacred chambers as a sacrifice for sin, the bodies of the animals are burnt outside the camp. (HEB 13:11)
2 PET 2:12 ζῷα (zōia) N-NNP Lemma=zōon ‘but like illogical animals having_been born natural for’ SR GNT 2 Pet 2:12 word 6
OET-LV: 12 But these like illogical animals, having_been_born natural for capture and corruption, slandering in what things they_are_not_knowing, in the corruption of_them and they_will_be_being_corrupted, (PE2_2:12)
OET-RV: 12 But these men act like unthinking animals that are born to be captured and destroyed when they slander concerning things they know nothing about, and they will bring about their own destruction. (PE2 2:12)
YUD 1:10 ζῷα (zōia) N-NNP Lemma=zōon ‘naturally as illogical animals are understanding in these things’ SR GNT Yud 1:10 word 14
OET-LV: 10 But these as_much_as on_one_hand they_have_ not _known they_are_slandering, on_the_other_hand as_much_as naturally as the illogical animals are_understanding, they_are_being_corrupted in these things. (JDE_1:10)
OET-RV: 10 But these people mock what they don’t even grasp, but they’ll be destroyed by what their animal instincts do understand. (JDE 1:10)
Key: N=noun GNP=genitive,neuter,plural NNP=nominative,neuter,plural