Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #151134

ζῷα2 Pet 2

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (7) of identical word form ζῷα (N-NNP) in the Greek originals

The word form ‘ζῷα’ (N-NNP) has 3 different glosses: ‘animals’, ‘living_creatures’, ‘living_creatures were’.

Yud (Jud) 1:10 ‘naturally as illogical animals are understanding in these things’ SR GNT Yud (Jud) 1:10 word 14

OET-LV: 10But these as_much_as on_one_hand they_have_ not _known they_are_slandering, on_the_other_hand as_much_as naturally as the illogical animals are_understanding, they_are_being_corrupted in these things.   (JDE_1:10)

OET-RV: 10But these people mock what they don’t even grasp, but they’ll be destroyed by what their animal instincts do understand. (JDE 1:10)

Rev 4:6 ‘the throne four living_creatures were being_full of eyes ahead’ SR GNT Rev 4:6 word 20

OET-LV: 6and something before the throne was like a_sea glass, similar to_crystal.   And in the_midst of_the throne and around the four, throne living_creatures were, being_full of_eyes ahead and behind.   (REV_4:6)

OET-RV: 6In front of the throne was something like a sea of glass that was as clear as crystal.
¶ Around the throne were four living creatures, covered both front and back with eyes. (REV 4:6)

Rev 4:8 ‘and the four living_creatures one by one’ SR GNT Rev 4:8 word 4

OET-LV: 8And the four living_creatures, one by one of_them, having each six wings, around and inside they_are_being_full of_eyes, and rest not they_are_having by_day and night saying:   holy, holy, holy, master the god the almighty, who was, and who being, and who coming.   (REV_4:8)

OET-RV: 8Each of the four living creatures had six wings with eyes all around and underneath them. Day and night they never stop saying:
 ⇔ ‘Holy, holy, holy,
 ⇔ is Yahweh, almighty God,
 ⇔ who was and is and is to come.’ (REV 4:8)

Rev 4:9 ‘whenever will_be giving the living_creatures glory and honour’ SR GNT Rev 4:9 word 6

OET-LV: 9And whenever will_be_giving the living_creatures glory, and honour, and thanksgiving, to_the one sitting on the throne, the one living to the ages of_the ages, (REV_4:9)

OET-RV: 9Whenever the living creatures praise the one sitting on the throne and honour him and thank him (the one who lives through all the ages), (REV 4:9)

Rev 5:8 ‘scroll the four living_creatures and the twenty’ SR GNT Rev 5:8 word 8

OET-LV: 8And when he_took the four, scroll the living_creatures and the twenty four elders fell before the lamb, having each a_harp and bowls golden being_full of_incenses, which are the prayers of_the holy ones.   (REV_5:8)

OET-RV: 8When he’d taken the scroll, the four living creatures and the twenty-four elders knelt down in front of the lamb. Each elder held a harp and a bowl that was full of incense (which symbolised the prayers of the believers). (REV 5:8)

Rev 5:14 ‘and the four living_creatures were saying Truly and’ SR GNT Rev 5:14 word 4

OET-LV: 14And the four living_creatures were_saying:   Truly.   And the elders fell and prostrated.   (REV_5:14)

OET-RV: 14Then the four living creatures said, “May it be so,” and the elders knelt down and worshipped. (REV 5:14)

Rev 19:4 ‘and the four living_creatures and they prostrated before god’ SR GNT Rev 19:4 word 13

OET-LV: 4And fell the elders the twenty four, and the four living_creatures, and they_prostrated the before_god, the one sitting on the throne saying:   Truly.   Praise_Yāh.   (REV_19:4)

OET-RV: 4Then the twenty-four elders and the four living creatures knelt down and worshipped God, the one sitting on the throne, saying, “May it be so. Praise Yahweh.” (REV 19:4)

The various word forms of the root word (lemma) ‘zōon’ have 5 different glosses: ‘of animals’, ‘animals’, ‘living_creature’, ‘living_creatures’, ‘living_creatures were’.

Greek words (2) other than ζῷα (N-NNP) with a gloss related to ‘animals’

1 COR 15:39κτηνῶν (ktaʸnōn) N-GNP Lemma=ktēnos ‘another on_the_other_hand flesh of animals another on_the_other_hand flesh’ SR GNT 1 Cor 15:39 word 15

OET-LV: 39Not all flesh is the same flesh, but another on_one_hand of_humans, on_the_other_hand another flesh of_animals, on_the_other_hand another flesh of_birds, on_the_other_hand another of_fishes.   (CO1_15:39)

OET-RV: 39Not all bodies are the same: humans have one kind of body, animals have different ones, birds different again, and fish also different. (CO1 15:39)

HEB 13:11ζῴων (zōōn) N-GNP ‘of what for is_being carried_in of animals the blood for’ SR GNT Heb 13:11 word 4

OET-LV: 11For/Because of_what is_being_carried_in of_animals the blood for sin into the holy places by the chief_priest, of_these the bodies is_being_burned_up outside the camp.   (HEB_13:11)

OET-RV: 11Although the high priest brings the blood of animals into the sacred chambers as a sacrifice for sin, the bodies of the animals are burnt outside the camp. (HEB 13:11)

Key: N=noun GNP=genitive,neuter,plural NNP=nominative,neuter,plural