Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Heb 13:11
ζῴων (zōōn) ‘of what for is_being carried_in of animals the blood for’
Strongs=22260 Lemma=zōon
Word role=noun case=genitive gender=neuter number=plural
Year=64 AD Referred to from Word #146187 Referred to from Word #146203
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ζῴων’ (N-GNP) has 2 different glosses: ‘of animals’, ‘living_creatures’.
Rev 5:6 ‘and of the four living_creatures and in the midst’ SR GNT Rev 5:6 word 14
OET-LV: 6 And I_saw in the_midst of_the throne and of_the four living_creatures and in the_midst of_the elders, a_lamb having_stood as having_been_slain, having seven horns and seven eyes, which are the seven spirits of_ the _god, having_been_sent_out into all the earth. (REV_5:6)
OET-RV: 6 Then I saw a lamb standing there between the throne and the four living creatures and the elders. The lamb looked like it had been slaughtered, and it had seven horns and seven eyes which are God’s seven spirits that had been sent throughout the world. (REV 5:6)
Rev 5:11 ‘throne and of the living_creatures and of the elders’ SR GNT Rev 5:11 word 15
OET-LV: 11 And I_looked, and I_heard the_voice of_messengers many around the throne, and of_the living_creatures, and of_the elders, and was the number of_them tens_of_thousands of_tens_of_thousands and thousands of_thousands, (REV_5:11)
OET-RV: 11 Then I looked and I heard the voices of the living creatures and elders that were around the throne along with millions of God’s messengers (REV 5:11)
Rev 6:1 ‘of the four living_creatures saying as with a voice’ SR GNT Rev 6:1 word 19
OET-LV: 6 And I_saw, when opened_up the lamb one of of_the seven seals, and I_heard from_one of the four living_creatures, saying as with_a_voice of_thunder: Be_coming. (REV_6:1)
OET-RV: 6 Then I saw the lamb breaking the first of the seven seals, and I heard one of the four living creatures say, “Come,” in a thunderous voice. (REV 6:1)
Rev 6:6 ‘the midst of the four living_creatures saying a ⱪoinix_measure of wheat’ SR GNT Rev 6:6 word 9
OET-LV: 6 And I_heard something like a_voice in the_midst of_the four living_creatures saying: A_ⱪoinix_measure of_wheat three, for_a_daʸnarion_coin and ⱪoinix_measure of_barley for_a_daʸnarion_coin, but the olive_oil and the wine not you_may_injure. (REV_6:6)
OET-RV: 6 Then I heard something like a voice from among the four living creatures that said, “A kilo of wheat for a day’s pay, or three kilos of barley for the same price. But don’t harm the oil and wine supplies.” (REV 6:6)
Rev 7:11 ‘and the four living_creatures and they fell before’ SR GNT Rev 7:11 word 15
OET-LV: 11 And all the messengers had_stood around the throne, and the elders, and the four living_creatures, and they_fell before the throne on the faces of_them, and they_prostrated the before_god (REV_7:11)
OET-RV: 11 Then all the messengers stood around the throne, and around the elders and the four living beings. The messengers all knelt down in front of the throne with their faces to the ground and worshipped God (REV 7:11)
Rev 14:3 ‘before the four living_creatures and the elders’ SR GNT Rev 14:3 word 17
OET-LV: 3 And they_are_singing a_song new before the throne, and before the four living_creatures, and the elders. And no_one was_able to_learn the song, except not/lest the hundred forty four thousands, which having_been_bought from the earth. (REV_14:3)
OET-RV: 3 They sang a new song in front of throne and the four living creatures and the elders, and no one was able to learn the song except the 144,000 who had been bought from the earth. (REV 14:3)
Rev 15:7 ‘of the four living_creatures gave to the seven’ SR GNT Rev 15:7 word 6
OET-LV: 7 And one of the four living_creatures gave to_the seven seven messengers bowls golden, being_full of_the rage of_ the _god, the one living to the ages of_the ages. (REV_15:7)
OET-RV: 7 Then one of the four living creatures gave the seven messengers seven golden bowls that were full of the anger of God who lives through all the ages, (REV 15:7)
The various word forms of the root word (lemma) ‘zōon’ have 5 different glosses: ‘of animals’, ‘animals’, ‘living_creature’, ‘living_creatures’, ‘living_creatures were’.
1 COR 15:39 κτηνῶν (ktaʸnōn) N-GNP Lemma=ktēnos ‘another on_the_other_hand flesh of animals another on_the_other_hand flesh’ SR GNT 1 Cor 15:39 word 15
OET-LV: 39 Not all flesh is the same flesh, but another on_one_hand of_humans, on_the_other_hand another flesh of_animals, on_the_other_hand another flesh of_birds, on_the_other_hand another of_fishes. (CO1_15:39)
OET-RV: 39 Not all bodies are the same: humans have one kind of body, animals have different ones, birds different again, and fish also different. (CO1 15:39)
2 PET 2:12 ζῷα (zōia) N-NNP ‘but like illogical animals having_been born natural for’ SR GNT 2 Pet 2:12 word 6
OET-LV: 12 But these like illogical animals, having_been_born natural for capture and corruption, slandering in what things they_are_not_knowing, in the corruption of_them and they_will_be_being_corrupted, (PE2_2:12)
OET-RV: 12 But these men act like unthinking animals that are born to be captured and destroyed when they slander concerning things they know nothing about, and they will bring about their own destruction. (PE2 2:12)
YUD 1:10 ζῷα (zōia) N-NNP ‘naturally as illogical animals are understanding in these things’ SR GNT Yud 1:10 word 14
OET-LV: 10 But these as_much_as on_one_hand they_have_ not _known they_are_slandering, on_the_other_hand as_much_as naturally as the illogical animals are_understanding, they_are_being_corrupted in these things. (JDE_1:10)
OET-RV: 10 But these people mock what they don’t even grasp, but they’ll be destroyed by what their animal instincts do understand. (JDE 1:10)
Key: N=noun GNP=genitive,neuter,plural NNP=nominative,neuter,plural