Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT 1Cor 16:3
δοκιμάσητε (dokimasaʸte) ‘and I may arrive whomever you_all may approve by letters these’
Strongs=13810 Lemma=dokimazō
Word role=verb mood=subjunctive tense=aorist voice=active person=2nd number=plural
Refers to Word #121171 Referred to from Word #121250 Referred to from Word #121252 Referred to from Word #121269
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘δοκιμάσητε’ (V-SAA2..P) is always and only glossed as ‘you_all may approve’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘dokimazō’ have 15 different glosses: ‘are approving’, ‘be approving’, ‘being approved’, ‘let_be approving’, ‘let_be_being approved’, ‘to approve’, ‘to_be approving’, ‘to_be scrutinizing’, ‘will_be approving’, ‘he is approving’, ‘they approved’, ‘we have_been approved’, ‘we approved’, ‘you_all may approve’, ‘approving’.
LUKE 14:19 δοκιμάσαι (dokimasai) V-NAA.... ‘five and I am going to approve them I am asking you’ SR GNT Luke 14:19 word 11
Key: V=verb NAA....=infinitive,aorist,active SAA2..P=subjunctive,aorist,active,2nd person plural