Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT 1Cor 7:29
φημι (faʸmi) ‘this but I am saying brothers the season’
Strongs=53460 Lemma=fēmi
Word role=verb mood=indicative tense=present voice=active person=1st number=singular
Refers to Word #115150 Person=Paul
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘φημι’ (V-IPA1..S) is always and only glossed as ‘I am saying’.
1Cor 10:15 ‘judge you_all what I am saying’ SR GNT 1Cor 10:15 word 8
1Cor 10:19 ‘what therefore I am saying that an idol_sacrificed thing anything’ SR GNT 1Cor 10:19 word 3
1Cor 15:50 ‘this and I am saying brothers that flesh’ SR GNT 1Cor 15:50 word 3
The various word forms of the root word (lemma) ‘fēmi’ have 7 different glosses: ‘are saying’, ‘is saying’, ‘was saying’, ‘I am saying’, ‘he is saying’, ‘he was saying’, ‘she is saying’.
Key: V=verb IPA1..S=indicative,present,active,1st person singular