Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #135206

ἐπιστολήCol 4

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ἐπιστολή (N-NFS) in the Greek originals

The word form ‘ἐπιστολή’ (N-NFS) is always and only glossed as ‘letter’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘epistolē’ have 3 different glosses: ‘a letter’, ‘letter’, ‘letters’.

Greek words (20) other than ἐπιστολή (N-NFS) with a gloss related to ‘letter’

Have 20 other words (γράμματος, ἐπιστολῆς, ἐπιστολῆς, γράμματος, ἐπιστολὴν, ἐπιστολὴν, ἐπιστολὴν, ἐπιστολῆς, ἐπιστολήν, γράμματος, ἐπιστολὴ, ἐπιστολήν, ἐπιστολῇ, ἐπιστολὴ, γράμμα, ἐπιστολὴ, γράμματι, ἐπιστολῇ, ἐπιστολὴν, ἐπιστολῇ) with 2 lemmas altogether (epistolē, gramma)

ACTs 15:30ἐπιστολήν (epistolaʸn) N-AFS ‘multitude they handed_out the letter’ SR GNT Acts 15:30 word 19

ACTs 23:25ἐπιστολὴν (epistolaʸn) N-AFS ‘having written a letter having pattern this’ SR GNT Acts 23:25 word 20

ACTs 23:33ἐπιστολὴν (epistolaʸn) N-AFS ‘and having delivered_up the letter to the governor they presented’ SR GNT Acts 23:33 word 9

ROM 2:27γράμματος (grammatos) N-GNS Lemma=gramma ‘you who through the letter and circumcision are a transgressor’ SR GNT Rom 2:27 word 13

ROM 2:29γράμματι (grammati) N-DNS Lemma=gramma ‘by the spirit not by the letter of whom the praise’ SR GNT Rom 2:29 word 13

ROM 7:6γράμματος (grammatos) N-GNS Lemma=gramma ‘and not in oldness of letter’ SR GNT Rom 7:6 word 20

ROM 16:22ἐπιστολὴν (epistolaʸn) N-AFS ‘the one having written the letter in the master’ SR GNT Rom 16:22 word 9

1COR 5:9ἐπιστολῇ (epistolaʸ) N-DFS ‘to you_all in my letter not to_be associating_with with the sexually_immoral’ SR GNT 1Cor 5:9 word 5

2COR 3:2ἐπιστολὴ (epistolaʸ) N-NFS ‘the letter of us you_all are’ SR GNT 2Cor 3:2 word 2

2COR 3:3ἐπιστολὴ (epistolaʸ) N-NFS ‘being revealed that you_all are a letter of chosen_one/messiah having_been served by’ SR GNT 2Cor 3:3 word 4

2COR 3:6γράμματος (grammatos) N-GNS Lemma=gramma ‘of a new covenant not of the letter but of the spirit the’ SR GNT 2Cor 3:6 word 10

2COR 3:6γράμμα (gramma) N-NNS Lemma=gramma ‘of the spirit the for letter will_be killing_off the but’ SR GNT 2Cor 3:6 word 15

2COR 7:8ἐπιστολῇ (epistolaʸ) N-DFS ‘you_all in the letter not I am regretting it if’ SR GNT 2Cor 7:8 word 8

2COR 7:8ἐπιστολὴ (epistolaʸ) N-NFS ‘I was regretting it I am seeing that letter that if even’ SR GNT 2Cor 7:8 word 20

1TH 5:27ἐπιστολὴν (epistolaʸn) N-AFS ‘master to_be read my letter to all the brothers’ SR GNT 1Th 5:27 word 8

2TH 2:2ἐπιστολῆς (epistolaʸs) N-GFS ‘message nor by letter as_though by us’ SR GNT 2Th 2:2 word 22

2TH 2:15ἐπιστολῆς (epistolaʸs) N-GFS ‘message or by letter from us’ SR GNT 2Th 2:15 word 16

2TH 3:14ἐπιστολῆς (epistolaʸs) N-GFS ‘message of us through letter this man be taking_note not’ SR GNT 2Th 3:14 word 12

2TH 3:17ἐπιστολῇ (epistolaʸ) N-DFS ‘my sign in every letter thus I am writing’ SR GNT 2Th 3:17 word 12

2PET 3:1ἐπιστολήν (epistolaʸn) N-AFS ‘the second to you_all I am writing letter in which I am awaking’ SR GNT 2Pet 3:1 word 7

Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular DFS=dative,feminine,singular DNS=dative,neuter,singular GFS=genitive,feminine,singular GNS=genitive,neuter,singular NFS=nominative,feminine,singular NNS=nominative,neuter,singular