Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #128649

κενόδοξοιGal 5

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form κενόδοξοι (S-NMP) in the Greek originals

The word form ‘κενόδοξοι’ (S-NMP) is always and only glossed as ‘conceited’.

*Note: This is also the only occurrence of the word root (lemma) ‘kenodoxos’ in the Greek originals.

Greek words (3) other than κενόδοξοι (S-NMP) with a gloss related to ‘conceited’

1TIM 3:6τυφωθεὶς (tufōtheis) V-PAP.NMS Lemma=tufoō ‘a neophyte in_order_that not having_been conceited into the judgment he may fall_in’ SR GNT 1Tim 3:6 word 5

1TIM 6:4τετύφωται (tetufōtai) V-IEP3..S Lemma=tufoō ‘he has_been conceited nothing knowing but’ SR GNT 1Tim 6:4 word 1

2TIM 3:4τετυφωμένοι (tetufōmenoi) V-PEP.NMP Lemma=tufoō ‘betrayers reckless having_been conceited lovers_of_pleasure rather than’ SR GNT 2Tim 3:4 word 3

Key: S=substantive adjective V=verb IEP3..S=indicative,perfect,passive,3rd person singular NMP=nominative,masculine,plural PAP.NMS=participle,aorist,passive,nominative,masculine,singular PEP.NMP=participle,perfect,passive,nominative,masculine,plural