Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
← κακουχουμένων ↑ → Heb 13 ║ ═
SR GNT Heb 13:3
κακουχουμένων (kakouⱪoumenōn) ‘as having_been bound_with them the ones being mistreated as also yourselves’
Strongs=25580 Lemma=kakouχeō
Word role=verb mood=participle tense=present voice=passive case=genitive gender=masculine number=plural
Year=64 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘κακουχουμένων’ (V-PPP·GMP) is always and only glossed as ‘being mistreated’.
MAT 22:6 ὕβρισαν (hubrisan) V-IAA3··P Lemma=hubrizō ‘the slaves of him they mistreated and they killed_off them’ SR GNT Mat 22:6 word 8
OET-LV: 6 And the rest having_apprehended the slaves of_him, they_mistreated and they_killed_ them _off. (MAT_22:6)
OET-RV: 6 Still others grabbed the slaves and mistreated them, and even killed them. (MAT 22:6)
ACTs 7:19 ἐκάκωσεν (ekakōsen) V-IAA3··S Lemma=kakoō ‘of the race of us mistreated the fathers to_be making’ SR GNT Acts 7:19 word 7
OET-LV: 19 This man, having_taken_advantage of_the race of_us, mistreated the fathers which to_be_making the babies of_them abandoned, in_order that to_ not _be_being_kept_alive. (ACT_7:19)
OET-RV: 19 He took advantage of us Jews and mistreated our ancestors, even forcing them apart from their own babies so they wouldn’t live. (ACT 7:19)
ACTs 14:2 ἐκάκωσαν (ekakōsan) V-IAA3··P Lemma=kakoō ‘Youdaiōns stirred_up and mistreated the hearts of the’ SR GNT Acts 14:2 word 22
OET-LV: 2 But the Youdaiōns having_disbelieved stirred_up and mistreated the hearts of_the pagans against the brothers. (ACT_14:2)
OET-RV: 2 But those Jews who didn’t believe got the non-Jews emotionally stirred up to oppose the believers. (ACT 14:2)
1 TH 2:2 ὑβρισθέντες (hubristhentes) V-PAP·NMP Lemma=hubrizō ‘but having previously_suffered and having_been mistreated as you_all have known in’ SR GNT 1 Th 2:2 word 5
OET-LV: 2 but having_previously_suffered and having_been_mistreated, as you_all_have_known, in Filippou we_spoke_boldly in the god of_us, to_speak to you_all the good_message of_ the _god among much struggle. (TH1_2:2)
OET-RV: 2 but after previously suffering and being mistreated in Philippi, we spoke boldly at your place with God’s help, to tell you all the good message from God despite a lot of opposition there. (TH1 2:2)
HEB 11:37 κακουχούμενοι (kakouⱪoumenoi) V-PPP·NMP ‘skins being deficient being oppressed being mistreated’ SR GNT Heb 11:37 word 17
OET-LV: 37 They_were_stoned, they_were_sawn, they_were_tempted, by murder sword they_died_off, they_went_around in sheepskins, in goat skins, being_deficient, being_oppressed, being_mistreated, (HEB_11:37)
OET-RV: 37 They had rocks thrown at them to kill them, they were sawn in half, they were tempted, they were killed with swords. Living in poverty, they went around in skins of goats and sheep, and were mistreated by others. (HEB 11:37)
Key: V=verb