Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Luke 10:21
ἀπέκρυψας (apekrupsas) ‘and earth that you hidden_away these things from the wise’
Strongs=6130 Lemma=apokruptō
Word role=verb mood=indicative tense=aorist voice=active person=2nd number=singular
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἀπέκρυψας’ (V-IAA2..S) is always and only glossed as ‘you hidden_away’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘apokruptō’ have 2 different glosses: ‘having_been hidden_away’, ‘you hidden_away’.
1COR 2:7 ἀποκεκρυμμένην (apokekrummenaʸn) V-PEP.AFS ‘the wisdom in a mystery having_been hidden_away which predetermined god’ SR GNT 1Cor 2:7 word 9
EPH 3:9 ἀποκεκρυμμένου (apokekrummenou) V-PEP.GNS ‘management of the mystery having_been hidden_away from the ages’ SR GNT Eph 3:9 word 11
COL 1:26 ἀποκεκρυμμένον (apokekrummenon) V-PEP.ANS ‘the mystery having_been hidden_away from the ages’ SR GNT Col 1:26 word 4
Key: V=verb IAA2..S=indicative,aorist,active,2nd person singular PEP.AFS=participle,perfect,passive,accusative,feminine,singular PEP.ANS=participle,perfect,passive,accusative,neuter,singular PEP.GNS=participle,perfect,passive,genitive,neuter,singular