Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #49793

πίνακοςLuke 11

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form πίνακος (N-GMS) in the Greek originals

The word form ‘πίνακος’ (N-GMS) is always and only glossed as ‘platter’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘pinax’ have 2 different glosses: ‘a platter’, ‘platter’.

Greek words (4) other than πίνακος (N-GMS) with a gloss related to ‘platter’

MARK 6:25πίνακι (pinaki) N-DMS ‘you may give to me on a platter the head of Yōannaʸs’ SR GNT Mark 6:25 word 24

OET-LV: 25And having_come_in immediately with earnestness to the king, she_requested saying:   I_am_wanting that immediately you_may_give the head of_Yōannaʸs the immerser to_me on a_platter.   (MRK_6:25)

OET-RV: 25So going back into the party, she said seriously to the king, “I would like the head of Yohan-the-immerser on a plate!” (MRK 6:25)

MARK 6:28πίνακι (pinaki) N-DMS ‘head of him on a platter and gave it’ SR GNT Mark 6:28 word 7

OET-LV: 28and brought the head of_him on a_platter, and gave it to_the little_girl, and the little_girl gave it to_the mother of_her.   (MRK_6:28)

OET-RV: 28and brought the head into the party on a plate and gave it to the girl, and she gave it to her mother. (MRK 6:28)

MAT 14:8πίνακι (pinaki) N-DMS ‘she is saying here on a platter the head of Yōannaʸs’ SR GNT Mat 14:8 word 14

OET-LV: 8And which having_been_urged_on by the mother of_her:   Give to_me, she_is_saying:   here on a_platter, the head of_Yōannaʸs the immerser.   (MAT_14:8)

OET-RV: 8The young woman was urged on by her mother to tell Herod that she wanted the head of Yohan-the-immerser on a plate. (MAT 14:8)

MAT 14:11πίνακι (pinaki) N-DMS ‘head of him on a platter and it was given to the’ SR GNT Mat 14:11 word 8

OET-LV: 11And the head of_him was_brought on a_platter, and it_was_given to_the little_girl, and she_brought it to_the mother of_her.   (MAT_14:11)

OET-RV: 11So then his head was brought in on a plate and given to the young woman who then took it to her mother. (MAT 14:11)

Key: N=noun DMS=dative,masculine,singular GMS=genitive,masculine,singular