Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #54928

ἘκεῖLuke 17

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (4) of identical word form Ἐκεῖ (D-···) in the Greek originals

The word form ‘Ἐκεῖ’ (D-···) has 2 different glosses: ‘there’, ‘there it_is’.

Yhn (Jhn) 18:2 ‘the apprentices/followers of him there’ SR GNT Yhn (Jhn) 18:2 word 22

OET-LV: 2And Youdas/(Yəhūdāh) who giving_ him _over had_ also _known, the place, because often Yaʸsous was_gathered_together There with the apprentices/followers of_him.   (JHN_18:2)

OET-RV: 2And Yudas (the one who would hand him over) also knew the place because Yeshua and his followers often met there. (JHN 18:2)

Mat 13:50 ‘furnace of the fire there will_be weeping and’ SR GNT Mat 13:50 word 10

OET-LV: 50and they_will_be_throwing them into the furnace of_the fire.   There will_be the weeping and the grating of_ the _teeth.   (MAT_13:50)

OET-RV: 50and they will throw the evil ones into the incinerator. There will be crying and great anguish. (MAT 13:50)

Mat 25:30 ‘the darkness outer there will_be weeping and’ SR GNT Mat 25:30 word 14

OET-LV: 30And throw_out the useless slave into the the outer darkness.   There will_be the weeping and the grating of_ the _teeth.   (MAT_25:30)

OET-RV: 30So throw that useless slave out into the darkness where there’ll be crying and great anguish. (MAT 25:30)

Luke 13:28 ‘there will_be weeping and’ SR GNT Luke 13:28 word 1

OET-LV: 28There will_be the weeping and the grating of_ the _teeth, whenever you_all_may_see Abraʼam/(ʼAⱱrāhām), and Isaʼak/(Yiʦḩāq), and Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ), and all the prophets, in the kingdom of_ the _god, but you_all being_thrown_out out.   (LUK_13:28)

OET-RV: 28There’ll be crying and much anguish when you all see Abraham and Isaak and Yacob and all the prophets in God’s kingdom, but all of you will be being thrown out. (LUK 13:28)

The various word forms of the root word (lemma) ‘ekei’ have 5 different glosses: ‘to there’, ‘there’, ‘there he_is’, ‘there is’, ‘there it_is’.

Key: D=adverb