Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Luke 2:45
ἀναζητοῦντες (anazaʸtountes) ‘they returned to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) seeking_out him’
Strongs=3270 Lemma=anazēteō
Word role=verb mood=participle tense=present voice=active case=nominative gender=masculine number=plural
Year=8 AD TimeSeries=Jesus_as_a_child_in_the_Temple Refers to Word #39488
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἀναζητοῦντες’ (V-PPA·NMP) is always and only glossed as ‘seeking_out’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘anazēteō’ have 3 different glosses: ‘to seek_out’, ‘they were seeking_out’, ‘seeking_out’.
LUKE 2:44 ἀνεζήτουν (anezaʸtoun) V-IIA3··P ‘of a day the journey and they were seeking_out him among the’ SR GNT Luke 2:44 word 15
OET-LV: 44 But having_thought him to_be in the caravan, they_came the_journey of_a_day and they_were_seeking_ him _out among the relatives and the acquaintances, (LUK_2:44)
OET-RV: 44 They thought he was with others in the group, but at the end of the day’s hiking when they looked for him among the relatives and acquaintances, (LUK 2:44)
ROM 3:11 ἐκζητῶν (ekzaʸtōn) V-PPA·NMS Lemma=ekzēteō ‘not there is the one seeking_out god’ SR GNT Rom 3:11 word 8
OET-LV: 11 not there_is understanding, not there_is the one seeking_out the god. (ROM_3:11)
OET-RV: 11 No one understands,
⇔ there’s not even one person trying to find God. (ROM 3:11)
HEB 11:6 ἐκζητοῦσιν (ekzaʸtousin) V-PPA·DMP Lemma=ekzēteō ‘he is and to the ones seeking_out him a rewarder is becoming’ SR GNT Heb 11:6 word 18
OET-LV: 6 And without faith, impossible it_is to_please him, because/for to_believe it_is_fitting the one approaching to_ the _god that he_is, and to_the ones seeking_out him, a_rewarder is_becoming. (HEB_11:6)
OET-RV: 6 and without faith it’s impossible to please him. Because it’s necessary for anyone who approaches God to believe that he exists, and that he rewards those who search for him. (HEB 11:6)
Key: V=verb