Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #43948

συνεπορεύοντοLuke 7

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form συνεπορεύοντο (V-IIM3··P) in the Greek originals

The word form ‘συνεπορεύοντο’ (V-IIM3··P) is always and only glossed as ‘were going_with’.

Luke 14:25 ‘were going_with and to him crowds’ SR GNT Luke 14:25 word 1

OET-LV: 25And great crowds were_going_with to_him, and having_been_turned, he_said to them, (LUK_14:25)

OET-RV: 25Large crowds were following Yeshua when he turned and spoke to them, (LUK 14:25)

The various word forms of the root word (lemma) ‘sumporeuomai’ have 3 different glosses: ‘are going_with’, ‘was going_with’, ‘were going_with’.

Greek words (2) other than συνεπορεύοντο (V-IIM3··P) with a gloss related to ‘going_with’

MARK 10:1συμπορεύονται (sumporeuontai) V-IPM3··P ‘the Yordanaʸs/(Yardēn) and are going_with again crowds to’ SR GNT Mark 10:1 word 19

OET-LV: 10And from_there having_risen_up, he_is_coming into the regions of_ the _Youdaia and beyond the Yordanaʸs/(Yardēn), and again crowds are_going_with to him, and he_was_teaching them again as he_had_been_accustomed.   (MRK_10:1)

OET-RV: 10Then Yeshua left Capernaum and went down to the Yudean area and across the Yordan river. Again the crowds followed him, and he taught them just like he usually did. (MRK 10:1)

LUKE 24:15συνεπορεύετο (suneporeueto) V-IIM3··S ‘himself Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having neared was going_with with them’ SR GNT Luke 24:15 word 15

OET-LV: 15And it_became at the time, them to_be_conversing and to_be_debating, and Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) himself having_neared, was_going_with with_them.   (LUK_24:15)

OET-RV: 15After talking and debating for a while, Yeshua caught up with them and joined them, (LUK 24:15)

Key: V=verb