Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #62123

ὁμιλεῖνLuke 24

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ὁμιλεῖν (V-NPA....) in the Greek originals

The word form ‘ὁμιλεῖν’ (V-NPA....) is always and only glossed as ‘to_be conversing’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘homileō’ have 4 different glosses: ‘having conversed’, ‘to_be conversing’, ‘were conversing’, ‘he was conversing’.

Greek words (3) other than ὁμιλεῖν (V-NPA....) with a gloss related to ‘conversing’

LUKE 24:14ὡμίλουν (hōmiloun) V-IIA3..P ‘and they were conversing with one_another about’ SR GNT Luke 24:14 word 3

ACTs 10:27συνομιλῶν (sunomilōn) V-PPA.NMS Lemma=sunomileō ‘and conversing with him he came_in and’ SR GNT Acts 10:27 word 2

ACTs 24:26ὡμίλει (hōmilei) V-IIA3..S ‘more_frequently him sending_for he was conversing with him’ SR GNT Acts 24:26 word 21

Key: V=verb IIA3..P=indicative,imperfect,active,3rd person plural IIA3..S=indicative,imperfect,active,3rd person singular NPA....=infinitive,present,active PPA.NMS=participle,present,active,nominative,masculine,singular