Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #45169

ἡδονῶνLuke 8

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form ἡδονῶν (N-GFP) in the Greek originals

The word form ‘ἡδονῶν’ (N-GFP) is always and only glossed as ‘gratifications’.

Yac (Jam) 4:1 ‘from_here from the gratifications of you_all warring in’ SR GNT Yac (Jam) 4:1 word 14

OET-LV: 4From_where wars and from_where quarrels among you_all are?   Not is_it from_here from the gratifications of_you_all, which warring in the members of_you_all?   (JAM_4:1)

OET-RV: 4Where do you imagine that the fights and quarrels among you all originate? Isn’t it because of the ambitions that surface inside you? (JAM 4:1)

The various word forms of the root word (lemma) ‘hēdonē’ have 2 different glosses: ‘as gratification’, ‘gratifications’.

Greek words (2) other than ἡδονῶν (N-GFP) with a gloss related to ‘gratifications’

TIT 3:3ἡδοναῖς (haʸdonais) N-DFP ‘serving in lusts and gratifications various in malice’ SR GNT Tit 3:3 word 13

OET-LV: 3For/Because once we also were foolish, unpersuadable, being_strayed, serving in_lusts and various gratifications, going_by in malice and envy, hateful, hating one_another.   (TIT_3:3)

OET-RV: 3We were also foolish and stubborn at one time, straying from the good and giving in to various lusts and pleasures, being mean and envious, even full of hate and hating one another. (TIT 3:3)

YAC 4:3ἡδοναῖς (haʸdonais) N-DFP ‘in_order_that in the gratifications of you_all you_all may spend it’ SR GNT Yac 4:3 word 12

OET-LV: 3you_are_requesting and not you_all_are_receiving, because wrongly you_all_are_requesting, in_order_that in the gratifications of_you_all you_all_may_spend it.   (JAM_4:3)

OET-RV: 3and when you all do ask, it doesn’t get answered because you ask with wrong motives—trying get what you want to spend on your own wants. (JAM 4:3)

Key: N=noun DFP=dative,feminine,plural GFP=genitive,feminine,plural