Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Tit 3:3
μισοῦντες (misountes) ‘envy going_by hateful hating one_another’
Strongs=34040 Lemma=miseō
Word role=verb mood=participle tense=present voice=active case=nominative gender=masculine number=plural
Refers to Word #140829 Person=Paul Refers to Word #140877 Person=Titus Refers to Word #141104 Refers to Word #141135 Refers to Word #141160
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘μισοῦντες’ (V-PPA.NMP) is always and only glossed as ‘hating’.
Yud (Jud) 1:23 ‘be showing_mercy with fear hating even the by’ SR GNT Yud (Jud) 1:23 word 16
The various word forms of the root word (lemma) ‘miseō’ have 22 different glosses: ‘am hating’, ‘being hated’, ‘having_been hated’, ‘is hating’, ‘may hate’, ‘may_be hating’, ‘to_be hating’, ‘were hating’, ‘will_be hating’, ‘I am hating’, ‘I hated’, ‘he will_be hating’, ‘it has hated’, ‘it is hating’, ‘they have hated’, ‘they will_be hating’, ‘they hated’, ‘you are hating’, ‘you will_be hating’, ‘you hated’, ‘hated’, ‘hating’.
Have 25 other words (μισήσουσιν, μισήσουσιν, μισεῖ, μισούντων, μισήσεις, ἐμίσουν, μισῶν, μισεῖς, μισήσει, μισῶ, μισεῖ, μισεῖ, μισῶ, μισεῖ, μισῶν, μισεῖν, μισῶν, μισῶν, μισήσει, μισῇ, μισεῖ, μισεῖ, μισῶν, μισοῦσιν, μισεῖ) with 1 lemma altogether (miseō)
YHN 3:20 μισεῖ (misei) V-IPA3..S ‘for evil doing is hating the light and’ SR GNT Yhn 3:20 word 6
YHN 7:7 μισεῖν (misein) V-NPA.... ‘is able the world to_be hating you_all me but’ SR GNT Yhn 7:7 word 7
YHN 7:7 μισεῖ (misei) V-IPA3..S ‘you_all me but it is hating because I am testifying’ SR GNT Yhn 7:7 word 11
YHN 12:25 μισῶν (misōn) V-PPA.NMS ‘it and the one hating the life of him’ SR GNT Yhn 12:25 word 12
YHN 15:18 μισεῖ (misei) V-IPA3..S ‘the world you_all is hating you_all are knowing that me’ SR GNT Yhn 15:18 word 5
YHN 15:19 μισεῖ (misei) V-IPA3..S ‘world because_of this is hating you_all the world’ SR GNT Yhn 15:19 word 33
YHN 15:23 μισῶν (misōn) V-PPA.NMS ‘the one me hating also the father’ SR GNT Yhn 15:23 word 3
YHN 15:23 μισεῖ (misei) V-IPA3..S ‘the father of me is hating’ SR GNT Yhn 15:23 word 8
MAT 5:43 μισήσεις (misaʸseis) V-IFA2..S ‘neighbor of you and you will_be hating the enemy of you’ SR GNT Mat 5:43 word 9
MAT 6:24 μισήσει (misaʸsei) V-IFA3..S ‘for the one he will_be hating and the other’ SR GNT Mat 6:24 word 11
MAT 24:10 μισήσουσιν (misaʸsousin) V-IFA3..P ‘one_another they will_be giving_over and they will_be hating one_another’ SR GNT Mat 24:10 word 11
LUKE 1:71 μισούντων (misountōn) V-PPA.GMP ‘the hand of all the ones hating us’ SR GNT Luke 1:71 word 11
LUKE 6:27 μισοῦσιν (misousin) V-PPA.DMP ‘well be doing to the ones hating you_all’ SR GNT Luke 6:27 word 15
LUKE 14:26 μισεῖ (misei) V-IPA3..S ‘me and not is hating the father of himself’ SR GNT Luke 14:26 word 10
LUKE 16:13 μισήσει (misaʸsei) V-IFA3..S ‘for the one he will_be hating and the other’ SR GNT Luke 16:13 word 12
LUKE 19:14 ἐμίσουν (emisoun) V-IIA3..P ‘but citizens of him were hating him and they sent_out’ SR GNT Luke 19:14 word 5
ROM 7:15 μισῶ (misō) V-IPA1..S ‘I am doing but what I am hating this I am practicing’ SR GNT Rom 7:15 word 14
1YHN 2:9 μισῶν (misōn) V-PPA.NMS ‘the brother of him hating in the darkness’ SR GNT 1Yhn 2:9 word 11
1YHN 2:11 μισῶν (misōn) V-PPA.NMS ‘the one but hating the brother of him’ SR GNT 1Yhn 2:11 word 3
1YHN 3:13 μισεῖ (misei) V-IPA3..S ‘be marvelling brothers if is hating you_all the world’ SR GNT 1Yhn 3:13 word 7
1YHN 3:15 μισῶν (misōn) V-PPA.NMS ‘everyone hating the brother of him’ SR GNT 1Yhn 3:15 word 3
1YHN 4:20 μισῇ (misaʸ) V-SPA3..S ‘the brother of him may_be hating a liar is the one’ SR GNT 1Yhn 4:20 word 12
REV 2:6 μισεῖς (miseis) V-IPA2..S ‘this you are having that you are hating the works of the’ SR GNT Rev 2:6 word 6
REV 2:6 μισῶ (misō) V-IPA1..S ‘Nikolaitaʸs which also_I am hating’ SR GNT Rev 2:6 word 13
REV 17:16 μισήσουσιν (misaʸsousin) V-IFA3..P ‘the wild_animal these will_be hating the prostitute and’ SR GNT Rev 17:16 word 14
Key: V=verb IFA2..S=indicative,future,active,2nd person singular IFA3..P=indicative,future,active,3rd person plural IFA3..S=indicative,future,active,3rd person singular IIA3..P=indicative,imperfect,active,3rd person plural IPA1..S=indicative,present,active,1st person singular IPA2..S=indicative,present,active,2nd person singular IPA3..S=indicative,present,active,3rd person singular NPA....=infinitive,present,active PPA.DMP=participle,present,active,dative,masculine,plural PPA.GMP=participle,present,active,genitive,masculine,plural PPA.NMP=participle,present,active,nominative,masculine,plural PPA.NMS=participle,present,active,nominative,masculine,singular SPA3..S=subjunctive,present,active,3rd person singular