Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #147732

πόλεμοιYac (Jam) 4

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form πόλεμοι (N-NMP) in the Greek originals

The word form ‘πόλεμοι’ (N-NMP) is always and only glossed as ‘wars’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘polemos’ have 3 different glosses: ‘of wars’, ‘war’, ‘wars’.

Greek words (5) other than πόλεμοι (N-NMP) with a gloss related to ‘wars’

MARK 13:7πολέμους (polemous) N-AMP ‘whenever and you_all may hear of wars and reports of wars’ SR GNT Mark 13:7 word 5

OET-LV: 7And whenever you_all_may_hear of_wars and reports of_wars, be_ not _being_alarmed, it_is_fitting to_become, but is not_yet the end.   (MRK_13:7)

OET-RV: 7And whenever you hear about wars or about battles about to begin, don’t be worried—those things will certainly happen, but there’s more to follow. (MRK 13:7)

MARK 13:7πολέμων (polemōn) N-GMP ‘of wars and reports of wars not be_being alarmed it is fitting’ SR GNT Mark 13:7 word 8

OET-LV: 7And whenever you_all_may_hear of_wars and reports of_wars, be_ not _being_alarmed, it_is_fitting to_become, but is not_yet the end.   (MRK_13:7)

OET-RV: 7And whenever you hear about wars or about battles about to begin, don’t be worried—those things will certainly happen, but there’s more to follow. (MRK 13:7)

MAT 24:6πολέμους (polemous) N-AMP ‘you_all will_be going and to_be hearing wars and reports of wars’ SR GNT Mat 24:6 word 5

OET-LV: 6And you_all_will_be_going to_be_hearing wars, and reports of_wars.   Be_watching, be_ not _being_alarmed, because/for it_is_fitting to_become, but the end is not_yet.   (MAT_24:6)

OET-RV: 6You will hear about wars and reports about wars further away. Don’t be alarmed, but keep watching because these things need to happen, although that’s not yet the end (MAT 24:6)

MAT 24:6πολέμων (polemōn) N-GMP ‘wars and reports of wars be watching not be_being alarmed’ SR GNT Mat 24:6 word 8

OET-LV: 6And you_all_will_be_going to_be_hearing wars, and reports of_wars.   Be_watching, be_ not _being_alarmed, because/for it_is_fitting to_become, but the end is not_yet.   (MAT_24:6)

OET-RV: 6You will hear about wars and reports about wars further away. Don’t be alarmed, but keep watching because these things need to happen, although that’s not yet the end (MAT 24:6)

LUKE 21:9πολέμους (polemous) N-AMP ‘whenever and you_all may hear wars and disturbances not’ SR GNT Luke 21:9 word 4

OET-LV: 9And whenever you_all_may_hear wars and disturbances, you_all_may_ not _be_terrified, because/for it_is_fitting these things to_become first, but the end not is immediately.   (LUK_21:9)

OET-RV: 9and whenever you all hear about wars and disturbances, don’t be terrified, because all these things do need to happen first, but they don’t mean that the end will be right then. (LUK 21:9)

Key: N=noun AMP=accusative,masculine,plural GMP=genitive,masculine,plural NMP=nominative,masculine,plural