Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Mat 13:28
συλλέξωμεν (sullexōmen) ‘you are wanting therefore having gone_away we may gather them’
Strongs=48160 Lemma=sullegō
Word role=verb mood=subjunctive tense=aorist voice=active person=1st number=plural
Refers to Word #8704
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘συλλέξωμεν’ (V-SAA1..P) is always and only glossed as ‘we may gather’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘sullegō’ have 7 different glosses: ‘is_being gathered’, ‘they are gathering’, ‘they will_be gathering’, ‘they gathered’, ‘we may gather’, ‘gather’, ‘gathering’.
MAT 13:30 συλλέξατε (sullexate) V-MAA2..P ‘I will_be saying to the harvesters gather first the darnels’ SR GNT Mat 13:30 word 19
Key: V=verb MAA2..P=imperative,aorist,active,2nd person plural SAA1..P=subjunctive,aorist,active,1st person plural