Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Mat 13:28
ἔφη (efaʸ) ‘he and was saying to them an enemy man’
Strongs=53460 Lemma=fēmi
Word role=verb mood=indicative tense=imperfect voice=active person=3rd number=singular
Year=31 AD TimeSeries=Seaside_Parables_and_Miracle
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἔφη’ (V-IIA3··S) has 2 different glosses: ‘was saying’, ‘he was saying’.
Yhn (Jhn) 9:36 ‘and who he is he was saying master in_order_that I may believe’ SR GNT Yhn (Jhn) 9:36 word 9
OET-LV: 36 That one answered: And he_was_saying who is_he, master, in_order_that I_may_believe in him? (JHN_9:36)
OET-RV: 36 And the man answered, “Mister, who is he so that I can believe in him?” (JHN 9:36)
Yhn (Jhn) 9:38 ‘he and was saying I am believing master and’ SR GNT Yhn (Jhn) 9:38 word 3
OET-LV: 38 And he was_saying: I_am_believing, master, and he_prostrated before_him. (JHN_9:38)
OET-RV: 38 “I do believe, master,” the man responded. Then he knelt down in front of Yeshua. (JHN 9:38)
Mark 9:12 ‘he and was saying to them Aʸlias/(ʼĒliyyāh) indeed’ SR GNT Mark 9:12 word 5
OET-LV: 12 And he was_saying to_them: Aʸlias indeed having_come first is_restoring all things, but how has_it_˓been˒_written concerning the son of_ the _Man, that he_may_suffer many things and may_be_scorned? (MRK_9:12)
OET-RV: 12 He answered, “Yes, Eliyah is indeed the one to come first to start the restoration. But isn’t it also written that humanity’s child will suffer a lot and be scorned? (MRK 9:12)
Mark 9:38 ‘was saying to him Yōannaʸs Teacher’ SR GNT Mark 9:38 word 5
OET-LV: 38 The Yōannaʸs was_saying to_him: Teacher, we_saw someone throwing_out demons in the name of_you, and we_were_forbidding him, because he_was_ not _following with_us. (MRK_9:38)
OET-RV: 38 Yohan checked with Yeshua, “Teacher, we saw someone using your authority to command demons to leave, but we told him off because he wasn’t one of us.” (MRK 9:38)
Mark 10:20 ‘he and was saying to him Teacher these’ SR GNT Mark 10:20 word 6
OET-LV: 20 And he was_saying to_him: Teacher, I_kept all these from the_youth of_me. (MRK_10:20)
OET-RV: 20 The man responded, “I’ve kept all of those since I was young.” (MRK 10:20)
Mark 10:29 ‘was saying Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) truly I am saying’ SR GNT Mark 10:29 word 3
OET-LV: 29 The Yaʸsous was_saying: Truly, I_am_saying to_you_all, there_is no_one who left house, or brothers, or sisters, or mother, or father, or children, or farms, on_account of_me and of_the good_message, (MRK_10:29)
OET-RV: 29 He answered, “Yes I can assure you all that anyone who left their home or farm, and left their siblings or parents or children because of me and my teaching, (MRK 10:29)
Mark 12:24 ‘was saying to them Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) not’ SR GNT Mark 12:24 word 4
OET-LV: 24 the Yaʸsous was_saying to_them: Not are_you_all_being_strayed because_of this, not having_known the scriptures, nor the power of_ the _god? (MRK_12:24)
OET-RV: 24 So Yeshua answered, “Actually you’re all quite wrong, because you ignore the scriptures and also because you haven’t experienced God’s power. (MRK 12:24)
Mark 14:29 ‘and Petros was saying to him if even’ SR GNT Mark 14:29 word 6
OET-LV: 29 And the Petros was_saying to_him, even if all will_be_being_stumbled, but not I. (MRK_14:29)
OET-RV: 29 But Peter contradicted him, “Even if everyone else stumbles, I won’t!” (MRK 14:29)
Mat 4:7 ‘was saying to him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) contrastly’ SR GNT Mat 4:7 word 1
OET-LV: 7 The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) was_saying to_him: Contrastly it_has_been_written: You_˓will˒_ not _be_Testing the_master the god of_you. (MAT_4:7)
OET-RV: 7 “But it’s also written,” Yeshua answered, “that you shouldn’t test Yahweh your God.” (MAT 4:7)
Mat 8:8 ‘and the centurion was saying master not I am’ SR GNT Mat 8:8 word 7
OET-LV: 8 And the centurion answering was_saying: master, I_am not worthy that you_may_come_in under the roof of_me, but only speak by_the_message and the servant of_me will_be_being_healed. (MAT_8:8)
OET-RV: 8 “But master,” the commander replied, “I’m not worthy that you should come to my house, but just give the command and my slave will be healed, (MAT 8:8)
Mat 17:26 ‘from the strangers was saying to him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) consequently’ SR GNT Mat 17:26 word 17
OET-LV: 26 the Petros is_saying to_him From the strangers. And he_having_said: From the strangers, the Yaʸsous was_saying to_him: Consequently surely the_free ones are the sons. (MAT_17:26)
OET-RV: 26 “From strangers,” answered Peter.
¶ “So surely the children are exempt?”, Yeshua responded, (MAT 17:26)
Mat 19:21 ‘was saying to him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) if’ SR GNT Mat 19:21 word 2
OET-LV: 21 The Yaʸsous was_saying to_him: If you_are_wanting to_be perfect, be_going, sell the things possessing of_you and give to_the_poor and you_will_be_having treasure in the_heavens, and come, be_following after_me. (MAT_19:21)
OET-RV: 21 “If you want to be perfect,” answered Yeshua, “go and sell what you own and give to the poor, and then you’ll have treasure in the heavens. Then come and follow me.” (MAT 19:21)
Mat 21:27 ‘they said not we have known was saying to them also he’ SR GNT Mat 21:27 word 8
OET-LV: 27 And answering to_ the _Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) ^they_said: We_have_ not _known. He was_saying to_them also: Neither I am_telling to_you_all by what authority I_am_doing these things. (MAT_21:27)
OET-RV: 27 So they answered, “We don’t know.”
¶ “Well then, nor will I tell you about my authority to do these things,” Yeshua answered. (MAT 21:27)
Mat 22:37 ‘he and was saying to him you will_be loving the master’ SR GNT Mat 22:37 word 5
OET-LV: 37 And he was_saying to_him: You_will_be_loving the_master the god of_you with all heart of_you, and with all soul of_you, and with all the mind of_you. (MAT_22:37)
OET-RV: 37 “You should love your God Yahweh with all your heart and your soul and your mind. (MAT 22:37)
Mat 25:21 ‘was saying to him the master’ SR GNT Mat 25:21 word 1
OET-LV: 21 The master of_him was_saying to_him: Well done, good and faithful slave. You_were faithful over a_few things, I_will_be_appointing you over many things, come_in into the joy of_the master of_you. (MAT_25:21)
OET-RV: 21 ‘Well done, good and faithful slave,’ said the master. ‘You were faithful over a few things, so I’ll put you in charge of a lot more things. Come and join your master in celebrating.’ (MAT 25:21)
Mat 25:23 ‘was saying to him the master’ SR GNT Mat 25:23 word 1
OET-LV: 23 The master of_him was_saying to_him: Well done, good and faithful slave. You_were faithful over a_few things, I_will_be_appointing you over many things, come_in into the joy of_the master of_you. (MAT_25:23)
OET-RV: 23 ‘Well done, good and faithful slave,’ said the master. ‘You were faithful over a few things, so I’ll put you in charge of a lot more things. Come and join your master in celebrating.’ (MAT 25:23)
Mat 26:34 ‘was saying to him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) truly’ SR GNT Mat 26:34 word 1
OET-LV: 34 The Yaʸsous was_saying to_him: Truly, I_am_saying to_you that at this the night before the_rooster to_crow, three-times you_will_be_renouncing me. (MAT_26:34)
OET-RV: 34 “I can assure you,” responded Yeshua, “that you’ll disown me three times tonight before the rooster crows in the morning.” (MAT 26:34)
Mat 26:61 ‘said this man was saying I am being_able to tear_down the’ SR GNT Mat 26:61 word 7
OET-LV: 61 said: This man was_saying: I_am_being_able to_tear_down the temple of_ the _god, and to_build it it by of_three days. (MAT_26:61)
OET-RV: 61 and said, “We heard this man say, ‘I’m able to demolish God’s temple and rebuild it in three days.’ ” (MAT 26:61)
Mat 27:11 ‘Youdaiōns and Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) was saying to him you are saying it’ SR GNT Mat 27:11 word 24
OET-LV: 11 And the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) was_stood before the governor, and the governor asked him saying: Are you the king of_the Youdaiōns? And the Yaʸsous was_saying to_him: You are_saying it. (MAT_27:11)
OET-RV: 11 Meanwhile Yeshua was stood in front of the governor and the governor asked him, “Are you the king of the Jews?”
¶ “You said it,”, responded Yeshua, (MAT 27:11)
Mat 27:23 ‘he and was saying what for evil’ SR GNT Mat 27:23 word 7
OET-LV: 23 And he was_saying: For/Because what evil he_did? And they were_ exceedingly _crying_out saying: ˓Let˒_him_be_executed_on_a_stake. (MAT_27:23)
OET-RV: 23 “But what crime has he done?” demanded Pilate.
¶ But they just kept yelling loudly, “Execute him on a stake.” (MAT 27:23)
Mat 27:65 ‘was saying and to them Pilatos’ SR GNT Mat 27:65 word 1
OET-LV: 65 And the Pilatos was_saying to_them: You_all_are_having a_guard, be_going secure it as you_all_have_known. (MAT_27:65)
OET-RV: 65 “Well you all guard it,” answered Pilate, “and keep it secure as you say.” (MAT 27:65)
Luke 7:44 ‘the woman to Simōn he was saying you are seeing this woman’ SR GNT Luke 7:44 word 9
OET-LV: 44 And having_been_turned to the woman, he_was_saying to_ the _Simōn: You_are_seeing this the woman? I_came_in into the house of_you, you_ not _gave water to_me for feet, but this woman wet the feet of_me the with_tears, and wiped_off them with_the the_hairs of_her. (LUK_7:44)
OET-RV: 44 Then looking at the woman he said to Simon, “You see this woman? I came into your house but you didn’t give me any water to wash my feet, yet she wet my feet with her tears and then wiped them off with her hair. (LUK 7:44)
Luke 15:17 ‘himself but having come he was saying how_many hired ones of the’ SR GNT Luke 15:17 word 5
OET-LV: 17 To but himself having_come he_was_saying: How_many hired ones of_the father of_me are_being_plentiful of_bread, but I am_perishing with_famine here? (LUK_15:17)
OET-RV: 17 But he eventually came to his senses and said to himself, ‘Even my father’s workers have plenty of food, but here I am in this place dying of starvation. (LUK 15:17)
Luke 22:58 ‘another having seen him was saying also you of’ SR GNT Luke 22:58 word 8
OET-LV: 58 And after a_little, another having_seen him was_saying: You are also of them. But the Petros was_saying: Man, I_am not. (LUK_22:58)
OET-RV: 58 A little while later, someone else noticed him and said, “You’re also one of them!”
¶ “Man, I’m not!” Peter retorted. (LUK 22:58)
Luke 22:58 ‘are but Petros was saying man not I am’ SR GNT Luke 22:58 word 20
OET-LV: 58 And after a_little, another having_seen him was_saying: You are also of them. But the Petros was_saying: Man, I_am not. (LUK_22:58)
OET-RV: 58 A little while later, someone else noticed him and said, “You’re also one of them!”
¶ “Man, I’m not!” Peter retorted. (LUK 22:58)
Luke 22:70 ‘and to them was saying you_all are saying that’ SR GNT Luke 22:70 word 18
OET-LV: 70 and said all: Therefore are you the son of_ the _god? And he was_saying to them: You_all are_saying that I am. (LUK_22:70)
OET-RV: 70 “So then, you are God’s son!” they all reacted.
¶ “Well, you’re all saying that I am,” he said. (LUK 22:70)
Luke 23:3 ‘and answering to him he was saying you are saying it’ SR GNT Luke 23:3 word 22
OET-LV: 3 And the Pilatos asked him saying: Are you the king of_the Youdaiōns? And he answering to_him he_was_saying: You are_saying it. (LUK_23:3)
OET-RV: 3 “Are you the king of the Jews?” Pilate asked him.
¶ “You’re the one saying it,” Yeshua answered. (LUK 23:3)
Luke 23:40 ‘other one giving_rebuke to him was saying not_even are fearing you’ SR GNT Luke 23:40 word 8
OET-LV: 40 But the other one answering giving_rebuke to_him was_saying: Not_even are_ you _fearing the god, that you_are in the same judgement? (LUK_23:40)
OET-RV: 40 But the other criminal told him off, saying, “Don’t you even respect God when you too have been sentenced to death? (LUK 23:40)
Acts 7:2 ‘he and was saying men brothers and’ SR GNT Acts 7:2 word 3
OET-LV: 2 And he was_saying: Men, brothers and fathers, hear me. The god of_ the _glory was_seen by_ Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) _the father of_us, him being in the Mesopotamia before or/than to_dwell in Ⱪarran/(Ḩārān), (ACT_7:2)
OET-RV: 2 And he replied, “My brothers and fathers, please listen. Our honoured God was seen by our ancestor Abraham in Mesopotamia before he moved to Haran (ACT 7:2)
Acts 10:28 ‘he was saying and to them’ SR GNT Acts 10:28 word 1
OET-LV: 28 And he_was_saying to them: You_all are_knowing how unlawful it_is for_a_ Youdaiōns _man to_be_being_joined_together or to_be_approaching to_an_other_tribe. The god to_and_ showed _me, to_be_calling not_one a_person common or unclean. (ACT_10:28)
OET-RV: 28 Then he told them, “You all know that us Jews are forbidden by our laws to associate with or to enter the house of a non-Jew. However, God showed me that it’s not right to treat other people as being lesser or undesirable. (ACT 10:28)
Acts 10:30 ‘and Kornaʸlios was saying from fourth day’ SR GNT Acts 10:30 word 5
OET-LV: 30 And the Kornaʸlios was_saying: From fourth day until this the hour, I_was praying in the house of_me the ninth hour, and see, a_man stood before me in shining clothing, (ACT_10:30)
OET-RV: 30 So Cornelius answered, “I was praying in my house three days ago in the middle of the afternoon when I suddenly saw a man in shining clothes standing in front of me (ACT 10:30)
Acts 16:30 ‘having brought_forth them out was saying sirs what me’ SR GNT Acts 16:30 word 12
OET-LV: 30 And having_brought_ them _forth out was_saying: Masters, what is_fitting me to_be_doing, in_order_that I_may_be_saved? (ACT_16:30)
OET-RV: 30 Then he escorted them out and asked, “Masters, what do I need to do to be saved?” (ACT 16:30)
Acts 16:37 ‘but Paulos was saying to them having beat’ SR GNT Acts 16:37 word 4
OET-LV: 37 But the Paulos was_saying to them: Having_beat us with_publicly, uncondemned men being Ɽōmaios, they_throw us into prison and now secretly they_are_throwing_ us _out? For/Because no, but having_come themselves, them_let_lead_ us _out. (ACT_16:37)
OET-RV: 37 But Paul responded, “You mean that after publicly beating us Roman men without a trial, they threw us into prison and now they want to just quietly release us.” (ACT 16:37)
Acts 17:22 ‘of the Areios Hill was saying men ones_from_Athaʸnai in’ SR GNT Acts 17:22 word 11
OET-LV: 22 And Paulos having_been_stood in the_midst of_the Areios Hill was_saying: Men, ones_from_Athaʸnai, I_am_perceiving in all things how more_superstitious you_all. (ACT_17:22)
OET-RV: 22 So Paul stood up in the middle of the gathering on the hill and spoke, “Men of Athens, I’ve noticed how you all are very religious, (ACT 17:22)
Acts 21:37 ‘you he and was saying in_Greek you are knowing’ SR GNT Acts 21:37 word 24
OET-LV: 37 And going to_be_being_brought_in into the barracks, the Paulos is_saying to_the commander: - is_it_permitting to_me to_say something to you? And he was_saying: You_are_knowing In_Hellaʸn? (ACT_21:37)
OET-RV: 37 As they were able to carry him into the fortress, Paul called down to the commander, “Can I say something to you?”
¶ “You speak Greek!”, replied the commander. (ACT 21:37)
Acts 22:27 ‘are he and was saying yes’ SR GNT Acts 22:27 word 18
OET-LV: 27 And having_approached, the commander said to_him: Be_telling to_me, are you a_Ɽōmaios? And he was_saying: Yes. (ACT_22:27)
OET-RV: 27 So the commander went in to where Paul was and asked him, “Tell me the truth. Are you a Roman citizen?”
¶ “Yes I am,” said Paul. (ACT 22:27)
Acts 22:28 ‘acquired but Paulos was saying I but even’ SR GNT Acts 22:28 word 23
OET-LV: 28 and the commander answered: I this the acquired citizenship of_a_great sum. But the Paulos was_saying: But I even have_been_born free. (ACT_22:28)
OET-RV: 28 “Yeah, and I paid a lot for mine as well,” mocked the commander.
¶ “Actually mine is through birth,” Paul responded. (ACT 22:28)
Acts 23:5 ‘was saying and Paulos not’ SR GNT Acts 23:5 word 1
OET-LV: 5 And the Paulos was_saying: I_had_ not _known, brothers, that he_is a_chief_priest, because/for it_has_been_written, that you_˓will˒_ not _be_speaking wrongly A_ruler of_the people of_you. (ACT_23:5)
OET-RV: 5 “Brothers,” said Paul, “I didn’t realise that he’s the chief priest, because the scriptures teach us not to speak wrongly of our leaders.” (ACT 23:5)
Acts 23:17 ‘one of the centurions he was saying young_man this be bringing_up’ SR GNT Acts 23:17 word 9
OET-LV: 17 And the Paulos having_called_to one of_the centurions, he_was_saying, be_bringing_up this the young_man to the commander, because/for he_is_having something to_report to_him. (ACT_23:17)
OET-RV: 17 Paul then called one of the Roman centurions and told him to take the young man to the commander because he had something to tell him. (ACT 23:17)
Acts 23:35 ‘I will_be thoroughly_hearing from you he was saying whenever also the’ SR GNT Acts 23:35 word 6
OET-LV: 35 he_was_saying I_will_be_thoroughly_hearing from_you: whenever also the accusers of_you may_arrive, having_commanded for_him to_be_being_guarded in the residence_of_the_governor the of_Haʸrōdaʸs. (ACT_23:35)
OET-RV: 35 Then he ordered Paul to be kept under guard in the prison in Herod’s palace until he would hear from him in the future once his accusers got there. (ACT 23:35)
Acts 26:1 ‘and to Paulos was saying it is_being permitted to you concerning’ SR GNT Acts 26:1 word 6
OET-LV: 26 And Agrippas was_saying to the Paulos: It_is_being_permitted to_you to_be_speaking concerning yourself. Then the Paulos having_stretched_out his hand was_defending, (ACT_26:1)
OET-RV: 26 So then Agrippa told Paul, “Okay, you can give your side now then.”
§ So Paul gestured with his hand and began: (ACT 26:1)
Acts 26:32 ‘Agrippas and to Faʸstos was saying to_have sent_away was able man’ SR GNT Acts 26:32 word 5
OET-LV: 32 And Agrippas was_saying to_ the _Faʸstos: This the man was_able to_have_sent_away, except not/lest he_had_appealed Kaisar. (ACT_26:32)
OET-RV: 32 “Yes, he could have been set free,” replied Agrippa, “if he hadn’t appealed to Caesar.” (ACT 26:32)
The various word forms of the root word (lemma) ‘fēmi’ have 7 different glosses: ‘are saying’, ‘is saying’, ‘was saying’, ‘I am saying’, ‘he is saying’, ‘he was saying’, ‘she is saying’.
Key: V=verb