Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #8610

ἘχθρόςMat 13

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form Ἐχθρός (A-NMS) in the Greek originals

The word form ‘Ἐχθρός’ (A-NMS) is always and only glossed as ‘an enemy’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘eχthros’ have 6 different glosses: ‘an enemy’, ‘of our enemies’, ‘of the enemies’, ‘enemies’, ‘enemy’, ‘enemy is’.

Greek words (10) other than Ἐχθρός (A-NMS) with a gloss related to ‘enemy’

MAT 5:43ἐχθρόν (eⱪthron) S-AMS ‘and you will_be hating the enemy of you’ SR GNT Mat 5:43 word 12

OET-LV: 43You_all_heard that it_was_said:   You_will_be_loving the neighbour of_you, and you_will_be_hating the enemy of_you.   (MAT_5:43)

OET-RV: 43You’ve all heard it said that you should love your neighbour and hate your enemy, (MAT 5:43)

MAT 13:25ἐχθρός (eⱪthros) S-NMS ‘came of him the enemy and sowed darnels’ SR GNT Mat 13:25 word 10

OET-LV: 25But at the time the people to_be_sleeping, the enemy of_him came and sowed darnels among midst of_the wheat and went_away.   (MAT_13:25)

OET-RV: 25But the while they were all sleeping, his enemy came and spread black-grained ‘wheat’ seeds around his wheat field and left again. (MAT 13:25)

MAT 13:39ἐχθρός (eⱪthros) S-NMS ‘the and enemy is the one having sown them’ SR GNT Mat 13:39 word 3

OET-LV: 39and the enemy is, the one having_sown them, is the devil, and the harvest is the_completion of_the_age, and the harvesters are messengers.   (MAT_13:39)

OET-RV: 39and the enemy who planted them in the devil. The harvest is at the end of this age, and the harvesters are God’s messengers. (MAT 13:39)

LUKE 10:19ἐχθροῦ (eⱪthrou) S-GMS ‘the power of the enemy and nothing you_all’ SR GNT Luke 10:19 word 22

OET-LV: 19Behold, I_have_given to_you_all the authority which to_be_treading on serpents and scorpions, and on all the power of_the enemy, and nothing may_ not _injure you_all by_no_means.   (LUK_10:19)

OET-RV: 19Listen, I’ve given you all the authority to tread on snakes and scorpions and to overcome the enemy’s power, and nothing at all will be able to injure you. (LUK 10:19)

ACTs 13:10ἐχθρέ (eⱪthre) S-VMS ‘fraud son of the devil enemy of all righteousness not’ SR GNT Acts 13:10 word 13

OET-LV: 10said:   Oh son of_the_devil full of_all deceit and all fraud, enemy of_all righteousness, not ˓will˒_you_be_ceasing perverting the the straight ways of_the master?   (ACT_13:10)

OET-RV: 10and said, “You’re full of all kinds of deceit and fraud you child of the devil. Will you never stop twisting the truth about following the master? (ACT 13:10)

ROM 12:20ἐχθρός (eⱪthros) S-NMS ‘if may_be hungering the enemy of you be feeding him’ SR GNT Rom 12:20 word 6

OET-LV: 20But if may_be_hungering the enemy of_you, be_feeding him, if he_may_be_thirsting, be_giving_to_drink him, because/for this doing, charcoal of_fire you_will_be_heaping on the head of_him.   (ROM_12:20)

OET-RV: 20But if your enemies are hungry, then feed them, and if they’re thirsty, then give them a drink, because you’ll be leaving them to their own shame and judgement. (ROM 12:20)

1 COR 15:26ἐχθρός (eⱪthros) S-NMS ‘the last enemy is_being nullified is death’ SR GNT 1 Cor 15:26 word 2

OET-LV: 26The_last enemy is_being_nullified is the death.   (CO1_15:26)

OET-RV: 26The final enemy to be abolished will be death itself (CO1 15:26)

GAL 4:16ἐχθρός (eⱪthros) S-NMS ‘so_as enemy of you_all I have become being_truthful’ SR GNT Gal 4:16 word 2

OET-LV: 16So_as being_truthful to_you_all have_I_become enemy of_you_all,?   (GAL_4:16)

OET-RV: 16Have I now become your enemy just because I told you people the truth? (GAL 4:16)

2 TH 3:15ἐχθρόν (eⱪthron) S-AMS ‘and_yet not as an enemy be considering him but be admonishing him’ SR GNT 2 Th 3:15 word 4

OET-LV: 15And_yet not as an_enemy be_considering him, but be_admonishing him as a_brother.   (TH2_3:15)

OET-RV: 15Don’t consider them as an enemy, but reprimand them like you would reprimand a brother or sister. (TH2 3:15)

YAC 4:4ἐχθρός (eⱪthros) S-NMS ‘to_be of the world an enemy of god is_being appointed’ SR GNT Yac 4:4 word 29

OET-LV: 4Adultresses.   Not you_all_have_known that the friendship with_the world, enmity the of_god is?   Whoever therefore if may_be_wished a_friend to_be of_the world, an_enemy of_ the _god is_being_appointed.   (JAM_4:4)

OET-RV: 4You’re just like prostitutes. Don’t you realise that if you befriend the world then you’re opposing God, so anyone who befriends the world makes themself an enemy of God. (JAM 4:4)

Key: A=adjective S=substantive adjective AMS=accusative,masculine,singular GMS=genitive,masculine,singular NMS=nominative,masculine,singular VMS=vocative,masculine,singular