Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Mat 21:23
πρεσβύτεροι (presbuteroi) ‘chief_priests and the elders of the people saying’
Strongs=42450 Lemma=presbuteros
Word role=substantive adjective case=nominative gender=masculine number=plural
Referred to from Word #14726 Referred to from Word #14745 Referred to from Word #14748 Referred to from Word #14757 Referred to from Word #14762 Referred to from Word #14781 Referred to from Word #14786 Referred to from Word #14787 Referred to from Word #14789 Referred to from Word #14793 Referred to from Word #14798 Referred to from Word #14802 Referred to from Word #14806 Referred to from Word #14819 Referred to from Word #14823 Referred to from Word #14825 Referred to from Word #14827 Referred to from Word #14835 Referred to from Word #14844 Referred to from Word #14920 Referred to from Word #14927 Referred to from Word #14932 Referred to from Word #14940 Referred to from Word #14950 Referred to from Word #14957 Referred to from Word #14967 Referred to from Word #14969 Referred to from Word #14976 Referred to from Word #14980 Referred to from Word #15117 Referred to from Word #15142 Referred to from Word #15146 Referred to from Word #15175 Referred to from Word #15179
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘πρεσβύτεροι’ (S-NMP) is always and only glossed as ‘elders’.
Mark 11:27 ‘scribes and the elders’ SR GNT Mark 11:27 word 23
Mark 14:53 ‘chief_priests and the elders and the scribes’ SR GNT Mark 14:53 word 22
Mat 26:3 ‘chief_priests and the elders of the people in’ SR GNT Mat 26:3 word 11
Mat 26:57 ‘scribes and the elders were gathered_together’ SR GNT Mat 26:57 word 18
Mat 27:1 ‘chief_priests and the elders of the people against’ SR GNT Mat 27:1 word 13
Mat 27:20 ‘chief_priests and the elders persuaded the crowds’ SR GNT Mat 27:20 word 6
Acts 2:17 ‘will_be seeing and the elders of you_all in dreams will_be_being dreamt’ SR GNT Acts 2:17 word 43
Acts 4:23 ‘chief_priests and the elders said’ SR GNT Acts 4:23 word 17
Acts 15:6 ‘ambassadors and the elders to see about matter’ SR GNT Acts 15:6 word 8
Acts 15:23 ‘ambassadors and the elders brothers to the ones in’ SR GNT Acts 15:23 word 14
Acts 21:18 ‘and arrived the elders’ SR GNT Acts 21:18 word 19
Acts 25:15 ‘chief_priests and the elders of the Youdaiōns requesting’ SR GNT Acts 25:15 word 13
1Tim 5:17 ‘the well having led elders of double honour let_be_being considered_worthy’ SR GNT 1Tim 5:17 word 4
Heb 11:2 ‘for were attested the elders’ SR GNT Heb 11:2 word 7
Rev 4:10 ‘the twenty four elders before the one sitting’ SR GNT Rev 4:10 word 7
Rev 5:8 ‘the twenty four elders fell before the’ SR GNT Rev 5:8 word 13
Rev 5:14 ‘Truly and the elders fell and prostrated’ SR GNT Rev 5:14 word 13
Rev 11:16 ‘the twenty four elders before of god were sitting’ SR GNT Rev 11:16 word 6
Rev 19:4 ‘and fell the elders twenty four and’ SR GNT Rev 19:4 word 5
The various word forms of the root word (lemma) ‘presbuteros’ have 6 different glosses: ‘an elder’, ‘to an elder’, ‘to your elders’, ‘elder’, ‘elders’, ‘eldresses’.
Have 39 other words with 1 lemma altogether (presbuteros)
MARK 7:3 πρεσβυτέρων (presbuterōn) S-GMP ‘the tradition of the elders’ SR GNT Mark 7:3 word 24
MARK 7:5 πρεσβυτέρων (presbuterōn) S-GMP ‘the tradition of the elders but with common hands’ SR GNT Mark 7:5 word 25
MARK 8:31 πρεσβυτέρων (presbuterōn) S-GMP ‘to_be rejected by the elders and the chief_priests’ SR GNT Mark 8:31 word 20
MARK 14:43 πρεσβυτέρων (presbuterōn) S-GMP ‘scribes and the elders’ SR GNT Mark 14:43 word 36
MARK 15:1 πρεσβυτέρων (presbuterōn) S-GMP ‘chief_priests with the elders and scribes and’ SR GNT Mark 15:1 word 15
MAT 15:2 πρεσβυτέρων (presbuterōn) S-GMP ‘the tradition of the elders not for they are washing’ SR GNT Mat 15:2 word 10
MAT 16:21 πρεσβυτέρων (presbuterōn) S-GMP ‘to suffer from the elders and chief_priests and’ SR GNT Mat 16:21 word 26
MAT 26:47 πρεσβυτέρων (presbuterōn) S-GMP ‘the chief_priests and elders of the people’ SR GNT Mat 26:47 word 25
MAT 27:3 πρεσβυτέροις (presbuterois) S-DMP ‘to the chief_priests and elders’ SR GNT Mat 27:3 word 22
MAT 27:12 πρεσβυτέρων (presbuterōn) S-GMP ‘chief_priests and the elders nothing he answered’ SR GNT Mat 27:12 word 11
MAT 27:41 πρεσβυτέρων (presbuterōn) S-GMP ‘the scribes and elders were saying’ SR GNT Mat 27:41 word 13
MAT 28:12 πρεσβυτέρων (presbuterōn) S-GMP ‘having_been gathered_together with the elders counsel and having taken’ SR GNT Mat 28:12 word 5
LUKE 7:3 πρεσβυτέρους (presbuterous) S-AMP ‘he sent_out to him elders of the Youdaiōns asking’ SR GNT Luke 7:3 word 10
LUKE 9:22 πρεσβυτέρων (presbuterōn) S-GMP ‘to_be rejected by the elders and chief_priests and’ SR GNT Luke 9:22 word 17
LUKE 20:1 πρεσβυτέροις (presbuterois) S-DMP ‘scribes with the elders’ SR GNT Luke 20:1 word 31
LUKE 22:52 πρεσβυτέρους (presbuterous) S-AMP ‘of the temple and elders as against a robber’ SR GNT Luke 22:52 word 19
ACTs 4:5 πρεσβυτέρους (presbuterous) S-AMP ‘rulers and the elders and the scribes’ SR GNT Acts 4:5 word 17
ACTs 4:8 πρεσβύτεροι (presbuteroi) S-VMP ‘of the people and elders’ SR GNT Acts 4:8 word 13
ACTs 6:12 πρεσβυτέρους (presbuterous) S-AMP ‘people and the elders and the scribes’ SR GNT Acts 6:12 word 7
ACTs 11:30 πρεσβυτέρους (presbuterous) S-AMP ‘having sent_out it to the elders by the hand of Barnabas’ SR GNT Acts 11:30 word 9
ACTs 14:23 πρεσβυτέρους (presbuterous) S-AMP ‘for them in assembly elders having prayed with fastings’ SR GNT Acts 14:23 word 7
ACTs 15:2 πρεσβυτέρους (presbuterous) S-AMP ‘the ambassadors and elders in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) about’ SR GNT Acts 15:2 word 58
ACTs 15:4 πρεσβυτέρων (presbuterōn) S-GMP ‘ambassadors and the elders they declared and as_much_as’ SR GNT Acts 15:4 word 19
ACTs 15:22 πρεσβυτέροις (presbuterois) S-DMP ‘ambassadors and the elders with all the’ SR GNT Acts 15:22 word 8
ACTs 16:4 πρεσβυτέρων (presbuterōn) S-GMP ‘of the ambassadors and elders in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)’ SR GNT Acts 16:4 word 34
ACTs 20:17 πρεσβυτέρους (presbuterous) S-AMP ‘Efesos he summoned the elders of the assembly’ SR GNT Acts 20:17 word 11
ACTs 23:14 πρεσβυτέροις (presbuterois) S-DMP ‘chief_priests and the elders said with a curse we cursed’ SR GNT Acts 23:14 word 7
ACTs 24:1 πρεσβυτέρων (presbuterōn) S-GMP ‘chief_priest Ananias with elders some and an attorney’ SR GNT Acts 24:1 word 12
TIT 1:5 πρεσβυτέρους (presbuterous) S-AMP ‘may appoint in every city elders as I to you’ SR GNT Tit 1:5 word 17
YAC 5:14 πρεσβυτέρους (presbuterous) S-AMP ‘you_all him let call_to the elders of the assembly and’ SR GNT Yac 5:14 word 8
1PET 5:1 πρεσβυτέρους (presbuterous) S-AMP ‘elders therefore among you_all’ SR GNT 1Pet 5:1 word 1
1PET 5:5 πρεσβυτέροις (presbuterois) S-DMP ‘likewise younger ones be subjected to your elders all and to one_another’ SR GNT 1Pet 5:5 word 6
REV 4:4 πρεσβυτέρους (presbuterous) S-AMP ‘twenty four thrones elders sitting having_been clothed clothes’ SR GNT Rev 4:4 word 20
REV 5:5 πρεσβυτέρων (presbuterōn) S-GMP ‘one of the elders is saying to me not’ SR GNT Rev 5:5 word 5
REV 5:6 πρεσβυτέρων (presbuterōn) S-GMP ‘in the midst of the elders a lamb having stood as’ SR GNT Rev 5:6 word 19
REV 5:11 πρεσβυτέρων (presbuterōn) S-GMP ‘living_creatures and of the elders and was the’ SR GNT Rev 5:11 word 18
REV 7:11 πρεσβυτέρων (presbuterōn) S-GMP ‘throne and the elders and the four’ SR GNT Rev 7:11 word 12
REV 7:13 πρεσβυτέρων (presbuterōn) S-GMP ‘one of of the elders saying to me these’ SR GNT Rev 7:13 word 6
REV 14:3 πρεσβυτέρων (presbuterōn) S-GMP ‘living_creatures and the elders and no_one was able’ SR GNT Rev 14:3 word 20
Key: S=substantive adjective AMP=accusative,masculine,plural DMP=dative,masculine,plural GMP=genitive,masculine,plural NMP=nominative,masculine,plural VMP=vocative,masculine,plural