Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #14265

ἔστρωσανMat 21

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form ἔστρωσαν (V-IAA3··P) in the Greek originals

The word form ‘ἔστρωσαν’ (V-IAA3··P) is always and only glossed as ‘spread’.

Mark 11:8 ‘the coats of them spread on the road’ SR GNT Mark 11:8 word 8

OET-LV: 8And many spread the coats of_them on the road, and others leafy_branches having_cut_off from the fields.   (MRK_11:8)

OET-RV: 8As Yeshua rode it into Yerushalem, many people laid their coats on the road, while others lay down leafy branches cut from trees in nearby fields. (MRK 11:8)

The various word forms of the root word (lemma) ‘strōnnuō’ have 4 different glosses: ‘having_been furnished’, ‘were spreading them’, ‘make_the_bed’, ‘spread’.

Greek words (1) other than ἔστρωσαν (V-IAA3··P) with a gloss related to ‘spread’

ACTs 4:17διανεμηθῇ (dianemaʸthaʸ) V-SAP3··S Lemma=dianemō ‘not on more may_be spread among the people’ SR GNT Acts 4:17 word 8

OET-LV: 17But in_order_that may_ not _be_spread on more among the people, we_may_threaten to_them to_ no_longer _be_speaking in the this name to_no_one of_the_people.   (ACT_4:17)

OET-RV: 17However, we have to stop it spreading even further, so maybe we should ban them from speaking about this name to anyone.” (ACT 4:17)

Key: V=verb