Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #14281

ἐστρώννυονMat 21

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ἐστρώννυον (V-IIA3··P) in the Greek originals

The word form ‘ἐστρώννυον’ (V-IIA3··P) is always and only glossed as ‘were spreading them’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘strōnnuō’ have 4 different glosses: ‘having_been furnished’, ‘were spreading them’, ‘make_the_bed’, ‘spread’.

Greek words (2) other than ἐστρώννυον (V-IIA3··P) with a gloss related to ‘spreading’

2 TH 3:1τρέχῃ (treⱪaʸ) V-SPA3··S Lemma=treχō ‘message of the master may_be spreading and may_be_being glorified as’ SR GNT 2 Th 3:1 word 12

OET-LV: 3For/Because_the rest, be_praying, brothers, because/for us, in_order_that the message of_the master may_be_spreading and may_be_being_glorified, as also with you_all, (TH2_3:1)

OET-RV: 3The other thing, brothers and sisters, is to keep praying for us, so that the master’s message will keep spreading and being honoured, just like it was among you, (TH2 3:1)

2 TIM 2:17νομήν (nomaʸn) N-AFS Lemma=nomē ‘of them as gangrene spreading will_be having of whom is’ SR GNT 2 Tim 2:17 word 7

OET-LV: 17and the message of_them will_be_having spreading as gangrene, of_whom is Humenaios, and Filaʸtos, (TI2_2:17)

OET-RV: 17Those kinds of talk are like rot that spreads, as happened when Hymenaeus and Philetus (TI2 2:17)

Key: N=noun V=verb AFS=accusative,feminine,singular