Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #37030

μορφῇMark 16

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form μορφῇ (N-DFS) in the Greek originals

The word form ‘μορφῇ’ (N-DFS) has 2 different glosses: ‘the form’, ‘form’.

Php 2:6 ‘who in the form of god being not’ SR GNT Php 2:6 word 3

OET-LV: 6who in the_form of_god being, not advantage considered which to_be equal with_god, (PHP_2:6)

OET-RV: 6Yeshua, though he was in the form of God, didn’t take advantage of being considered equal with God, (PHP 2:6)

Greek words (3) other than μορφῇ (N-DFS) with a gloss related to ‘form’

1 COR 7:31σχῆμα (sⱪaʸma) N-NNS Lemma=sχēma ‘is passing_away for the form of world this’ SR GNT 1 Cor 7:31 word 15

OET-LV: 31and the ones using the world, as not excessively_using it, because/for is_passing_away the form of_ the _world this.   (CO1_7:31)

OET-RV: 31and those who are using this world, as if they’re not using it, because the present form of this world will soon pass away. (CO1 7:31)

PHP 2:7μορφήν (morfaʸn) N-AFS ‘but himself emptied the form of a slave having taken in’ SR GNT Php 2:7 word 4

OET-LV: 7but himself emptied, the_form of_a_slave having_taken, in the_likeness of_humans having_become.   And in_form having_been_found as a_human, (PHP_2:7)

OET-RV: 7but emptied himself and becoming like a human, took on the form of a slave. Then in that human form, (PHP 2:7)

PHP 2:7σχήματι (sⱪaʸmati) N-DNS Lemma=sχēma ‘of humans having become and in form having_been found as a human’ SR GNT Php 2:7 word 13

OET-LV: 7but himself emptied, the_form of_a_slave having_taken, in the_likeness of_humans having_become.   And in_form having_been_found as a_human, (PHP_2:7)

OET-RV: 7but emptied himself and becoming like a human, took on the form of a slave. Then in that human form, (PHP 2:7)

Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular DFS=dative,feminine,singular DNS=dative,neuter,singular NNS=nominative,neuter,singular