Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #24764

μετρηθήσεταιMark 4

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form μετρηθήσεται (V-IFP3··S) in the Greek originals

The word form ‘μετρηθήσεται’ (V-IFP3··S) is always and only glossed as ‘it will_be_being measured’.

Mat 7:2 ‘that measure you_all are measuring it will_be_being measured to you_all’ SR GNT Mat 7:2 word 13

OET-LV: 2for/because with that judgement you_all_are_judging, you_all_will_be_being_judged, and with that measure you_all_are_measuring, it_will_be_being_measured to_you_all.   (MAT_7:2)

OET-RV: 2because you’ll all be judged in the same way that you judge others. Whatever standard you use on others will be the same standard used on you. (MAT 7:2)

The various word forms of the root word (lemma) ‘metreō’ have 7 different glosses: ‘he may measure’, ‘he measured’, ‘it will_be_being measured’, ‘you may measure’, ‘you_all are measuring’, ‘measure’, ‘measuring’.

Greek words (2) other than μετρηθήσεται (V-IFP3··S) with a gloss related to ‘measured’

REV 21:16ἐμέτρησεν (emetraʸsen) V-IAA3··S ‘the breadth and he measured the city with the’ SR GNT Rev 21:16 word 18

OET-LV: 16And the city four_cornered is_lying, and the length of_it as_much_as the breadth.   And he_measured the city with_the reed at twelve stadiums thousands, the length, and the breadth, and the height of_it, equal is.   (REV_21:16)

OET-RV: 16The city was laid out square with the length equalling the width. Using the rod, the messenger measured the city at 2.2km on each edge, with the length, width, and height all being equal. (REV 21:16)

REV 21:17ἐμέτρησεν (emetraʸsen) V-IAA3··S ‘and he measured the wall of it’ SR GNT Rev 21:17 word 2

OET-LV: 17And he_measured the wall of_it, of_a_hundred forty four cubits, a_measure of_human_origin that is also of_the_messenger.   (REV_21:17)

OET-RV: 17He also measured the wall to be 70m using normal measurements. (REV 21:17)

Key: V=verb