Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT 1 Pet 1:12
ἀνηγγέλη (anaʸngelaʸ) ‘the same things which now was declared to you_all by the ones’
Strongs=3120 Lemma=anaŋgellō
Word role=verb mood=indicative tense=aorist voice=passive person=3rd number=singular
Year=60 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἀνηγγέλη’ (V-IAP3··S) has 2 different glosses: ‘was declared’, ‘it was declared’.
Rom 15:21 ‘it has_been written to whom not it was declared concerning him they will_be seeing’ SR GNT Rom 15:21 word 7
OET-LV: 21 but as it_has_been_written: To_whom not it_was_declared concerning him, they_will_be_seeing, and those_who not have_heard, they_will_be_understanding. (ROM_15:21)
OET-RV: 21 but as it has been written:
⇔ ‘Anyone who hasn’t been told about him,
⇔ they will be seeing,
⇔ and anyone who hasn’t heard about him,
⇔ they will be understanding.’ (ROM 15:21)
The various word forms of the root word (lemma) ‘anaŋgellō’ have 10 different glosses: ‘to declare’, ‘was declared’, ‘will_be declaring’, ‘he will_be declaring’, ‘it was declared’, ‘they were declaring’, ‘they declared’, ‘we are declaring’, ‘declared’, ‘declaring’.
YHN 5:15 ἀνήγγειλεν (anaʸngeilen) V-IAA3··S ‘the man and declared to the Youdaiōns that’ SR GNT Yhn 5:15 word 9
OET-LV: 15 The man went_away, and declared to_the Youdaiōns that Yaʸsous is the one having_made him healthy. (JHN_5:15)
OET-RV: 15 The man then went and told the leaders that it was Yeshua who had made him better. (JHN 5:15)
ACTs 15:4 ἀνήγγειλαν (anaʸngeilan) V-IAA3··P ‘and the elders they declared and as_much_as god’ SR GNT Acts 15:4 word 21
OET-LV: 4 And having_arrived in Hierousalaʸm, they_were_accepted by the assembly, and the ambassadors, and the elders, and they_declared as_much_as the god did with them. (ACT_15:4)
OET-RV: 4 When they arrived in Yerushalem, they were welcomed by the assembly and the missionaries and the elders, and they explained how God had used them. (ACT 15:4)
Key: V=verb