Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
← παρεδέχθησαν ↑ → Acts 15 ║ ═
SR GNT Acts 15:4
παρεδέχθησαν (paredeⱪthaʸsan) ‘and in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) they were accepted by the assembly’
Strongs=38580 Lemma=paradeχomai
Word role=verb mood=indicative tense=aorist voice=passive person=3rd number=plural
Refers to Word #94582 Person=Paul Refers to Word #94585 Person=Barnabas Refers to Word #94590
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘παρεδέχθησαν’ (V-IAP3..P) is always and only glossed as ‘they were accepted’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘paradeχomai’ have 6 different glosses: ‘are accepting it’, ‘be accepting’, ‘to_be accepting’, ‘he is accepting’, ‘they were accepted’, ‘they will_be accepting’.
ACTs 28:7 ἀναδεξάμενος (anadexamenos) V-PAM.NMS Lemma=anadeχomai ‘by the name Poplios who having accepted us three days’ SR GNT Acts 28:7 word 17
HEB 10:34 προσεδέξασθε (prosedexasthe) V-IAM2..P Lemma=prosdeχomai ‘of you_all with joy you_all accepted knowing to_be having yourselves’ SR GNT Heb 10:34 word 17
HEB 11:13 προσδεξάμενοι (prosdexamenoi) V-PAM.NMP Lemma=prosdeχomai ‘these all not having accepted the promises but’ SR GNT Heb 11:13 word 7
HEB 11:17 ἀναδεξάμενος (anadexamenos) V-PAM.NMS Lemma=anadeχomai ‘the one the promises having accepted’ SR GNT Heb 11:17 word 14
HEB 11:35 προσδεξάμενοι (prosdexamenoi) V-PAM.NMP Lemma=prosdeχomai ‘and were tortured not having accepted their redemption in_order_that’ SR GNT Heb 11:35 word 13
Key: V=verb IAM2..P=indicative,aorist,middle,2nd person plural IAP3..P=indicative,aorist,passive,3rd person plural PAM.NMP=participle,aorist,middle,nominative,masculine,plural PAM.NMS=participle,aorist,middle,nominative,masculine,singular