Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #162704

σκηνοῦνταςRev 13

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form σκηνοῦντας (V-PPA.AMP) in the Greek originals

The word form ‘σκηνοῦντας’ (V-PPA.AMP) is always and only glossed as ‘sheltering’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘skēnoō’ have 4 different glosses: ‘will_be sheltering’, ‘he will_be sheltering’, ‘sheltered’, ‘sheltering’.

Greek words (3) other than σκηνοῦντας (V-PPA.AMP) with a gloss related to ‘sheltering’

REV 7:15σκηνώσει (skaʸnōsei) V-IFA3..S ‘on the throne will_be sheltering over them’ SR GNT Rev 7:15 word 28

REV 12:12σκηνοῦντες (skaʸnountes) V-PPA.VMP ‘you_all in them sheltering woe the earth’ SR GNT Rev 12:12 word 12

REV 21:3σκηνώσει (skaʸnōsei) V-IFA3..S ‘with humans and he will_be sheltering with them and’ SR GNT Rev 21:3 word 22

Key: V=verb IFA3..S=indicative,future,active,3rd person singular PPA.AMP=participle,present,active,accusative,masculine,plural PPA.VMP=participle,present,active,vocative,masculine,plural