Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #111344

ἐγκεντρισθῶRom 11

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ἐγκεντρισθῶ (V-SAP1..S) in the Greek originals

The word form ‘ἐγκεντρισθῶ’ (V-SAP1..S) is always and only glossed as ‘may_be engrafted’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘egkentrizō’ have 5 different glosses: ‘may_be engrafted’, ‘to engraft’, ‘were engrafted’, ‘will_be_being engrafted’, ‘they will_be_being engrafted’.

Greek words (4) other than ἐγκεντρισθῶ (V-SAP1..S) with a gloss related to ‘engrafted’

ROM 11:17ἐνεκεντρίσθης (enekentristhaʸs) V-IAP2..S ‘and a wild_olive_tree being were engrafted among them and’ SR GNT Rom 11:17 word 11

ROM 11:23ἐγκεντρισθήσονται (egkentristhaʸsontai) V-IFP3..P ‘not they may_be continuing_on in unbelief they will_be_being engrafted powerful for is’ SR GNT Rom 11:23 word 11

ROM 11:24ἐνεκεντρίσθης (enekentristhaʸs) V-IAP2..S ‘and contrary_to nature were engrafted into a cultivated_olive_tree by how_much’ SR GNT Rom 11:24 word 13

ROM 11:24ἐγκεντρισθήσονται (egkentristhaʸsontai) V-IFP3..P ‘who according_to nature will_be_being engrafted in their own olive_tree’ SR GNT Rom 11:24 word 22

Key: V=verb IAP2..S=indicative,aorist,passive,2nd person singular IFP3..P=indicative,future,passive,3rd person plural SAP1..S=subjunctive,aorist,passive,1st person singular