Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #110420

ΚαλῶςRom 11

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (3) of identical word form Καλῶς (D-···) in the Greek originals

The word form ‘Καλῶς’ (D-···) has 2 different glosses: ‘rightly’, ‘well’.

Mark 12:32 ‘to him the scribe rightly Teacher in truth’ SR GNT Mark 12:32 word 6

OET-LV: 32And the scribe said to_him:   Rightly, Teacher, in truth having_said, that He_is one, and there_is not another except him, (MRK_12:32)

OET-RV: 32The teacher replied to Yeshua, “Yes, teacher, you’re quite right saying there’s only one God and no other, (MRK 12:32)

Acts 28:25 ‘Paulos message one final rightly the spirit holy’ SR GNT Acts 28:25 word 14

OET-LV: 25And being discordant with one_another, they_were_sending_away, the Paulos having_spoken one final message:   that Rightly the the holy spirit spoke by Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) the prophet to the fathers of_you_all (ACT_28:25)

OET-RV: 25They argued back and forth, and as they were about to leave, Paul shared this final message, “The holy spirit spoke rightly through Yeshayah the prophet to your ancestors, saying: (ACT 28:25)

Yac (Jam) 2:19 ‘one is god well you are doing even the’ SR GNT Yac (Jam) 2:19 word 11

OET-LV: 19You are_believing that one is the god.   Well you_are_doing, even the demons are_believing and are_shuddering.   (JAM_2:19)

OET-RV: 19You believe that there’s one God and you’re right, but even the demons believe that and shudder. (JAM 2:19)

The various word forms of the root word (lemma) ‘kalōs’ have 3 different glosses: ‘good’, ‘rightly’, ‘well’.

Greek words (7) other than Καλῶς (D-···) with a gloss related to ‘rightly’

YHN 4:17καλῶς (kalōs) D-··· ‘is saying to her Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) rightly you said a husband not’ SR GNT Yhn 4:17 word 16

OET-LV: 17The woman answered and said to_him:   I_am_ not _having a_husband.   The Yaʸsous is_saying to_her:   You_said rightly, that I_am_ not _having a_husband, (JHN_4:17)

OET-RV: 17Actually, I don’t have a husband!” she retorted.
¶ True enough—indeed you don’t,Yeshua said. (JHN 4:17)

YHN 8:48καλῶς (kalōs) D-··· ‘said to him not rightly are saying we that’ SR GNT Yhn 8:48 word 9

OET-LV: 48The Youdaiōns answered and said to_him, are_ we not rightly _saying that you are a_from_Samareia/(Shomrōn), and you_are_having a_demon?   (JHN_8:48)

OET-RV: 48The Jewish leaders asked, “Aren’t we right in saying that you’re from Shomron (Samaria) and that you have a demon?” (JHN 8:48)

YHN 13:13καλῶς (kalōs) D-··· ‘and master and rightly you_all are saying I am for’ SR GNT Yhn 13:13 word 10

OET-LV: 13You_all are_calling me the Teacher and, the master, and you_all_are_saying rightly, because/for I_am.   (JHN_13:13)

OET-RV: 13You call me teacher and master, and so you should, because I am. (JHN 13:13)

YHN 18:23καλῶς (kalōs) D-··· ‘evil if but rightly why me you are beating’ SR GNT Yhn 18:23 word 18

OET-LV: 23Yaʸsous answered to_him:   If I_spoke wrongly, testify concerning the evil, but if rightly, why are_you_beating me?   (JHN_18:23)

OET-RV: 23But Yeshua responded, “If I said anything wrong, tell me my error. But if it was true, why are you hitting me?” (JHN 18:23)

MARK 7:6καλῶς (kalōs) D-··· ‘answering said to them rightly prophesied Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) concerning’ SR GNT Mark 7:6 word 7

OET-LV: 6And he answering said to_them:   Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) rightly prophesied concerning you_all the hypocrites, as it_has_been_written, that This the people is_honouring me with_the lips, but the heart of_them is_being_away far_away from me.   (MRK_7:6)

OET-RV: 6And he answered, “Yeshayah got it exactly right when he expressed God’s thoughts about you hypocrites and wrote:
 ⇔ ‘These people honour me with their lips,
 ⇔ but their real desires are far away from mine. (MRK 7:6)

MAT 15:7καλῶς (kalōs) D-··· ‘hypocrites rightly prophesied concerning you_all’ SR GNT Mat 15:7 word 2

OET-LV: 7Hypocrites.   Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) rightly prophesied concerning you_all saying, (MAT_15:7)

OET-RV: 7You hypocrites! The prophet Yeshayah was right about you all when he wrote: (MAT 15:7)

GAL 4:17καλῶς (kalōs) D-··· ‘they are being_zealous for you_all not rightly but to exclude you_all’ SR GNT Gal 4:17 word 4

OET-LV: 17They_are_being_zealous for_you_all not rightly, but they_are_willing to_exclude you_all, in_order_that you_all_may_be_being_zealous for_them.   (GAL_4:17)

OET-RV: 17Those others have worked hard to try to win you over, but not for good reasons—they want to cut you off so that you’ll be enthusiastic about them. (GAL 4:17)

Key: D=adverb