Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #107637

συζήσομενRom 6

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form συζήσομεν (V-IFA1··P) in the Greek originals

The word form ‘συζήσομεν’ (V-IFA1··P) has 2 different glosses: ‘we will_be living_together’, ‘we will_be living_together with_him’.

2 Tim 2:11 ‘for we died_together with_him also we will_be living_together with_him’ SR GNT 2 Tim 2:11 word 8

OET-LV: 11The saying is trustworthy:   For/Because if we_died_together with_him, we_˓will˒_ also _be_living_together with_him, (TI2_2:11)

OET-RV: 11There’s a reliable saying that goes,
 ⇔ If we died along with him,
 ⇔ we will live together with him. (TI2 2:11)

The various word forms of the root word (lemma) ‘suzaō’ have 3 different glosses: ‘to_be living_together’, ‘we will_be living_together’, ‘we will_be living_together with_him’.

Greek words (1) other than συζήσομεν (V-IFA1··P) with a gloss related to ‘living_together’

2 COR 7:3συζῆν (suzaʸn) V-NPA···· ‘that to die_together and to_be living_together’ SR GNT 2 Cor 7:3 word 20

OET-LV: 3For/Because condemnation not I_am_speaking, because/for I_have_previously_said that you_all_are, in the hearts of_us in_order that to_die_together and to_be_living_together.   (CO2_7:3)

OET-RV: 3I’m not pronouncing condemnation because I’ve said previously that you all are in our hearts so together we’ll die and together we’ll live again. (CO2 7:3)

Key: V=verb