Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT 1 Th 2:2
ἀγῶνι (agōni) ‘of god among much struggle’
Strongs=730 Lemma=agōn
Word role=noun case=dative gender=masculine number=singular
Year=54 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἀγῶνι’ (N-DMS) is always and only glossed as ‘struggle’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘agōn’ have 4 different glosses: ‘a struggle’, ‘fight’, ‘race’, ‘struggle’.
PHP 1:30 ἀγῶνα (agōna) N-AMS ‘the same struggle having such_as you_all saw’ SR GNT Php 1:30 word 3
OET-LV: 30 the same struggle having, such_as you_all_saw in me, and now are_hearing in me. (PHP_1:30)
OET-RV: 30 the same struggle that you all saw in me, and now hear it from me. (PHP 1:30)
COL 2:1 ἀγῶνα (agōna) N-AMS ‘you_all to_have known how_much a struggle I am having for you_all’ SR GNT Col 2:1 word 6
OET-LV: 2 For/Because I_am_wanting you_all to_have_known how_much a_struggle I_am_having for you_all and the ones in Laodikeia, and as_many_as have_ not _seen the face of_me in the_flesh, (COL_2:1)
OET-RV: 2 I want you all to know how much I struggle for you and for those in Laodicea and for those who’ve never actually set eyes on me. (COL 2:1)
Key: N=noun AMS=accusative,masculine,singular DMS=dative,masculine,singular