Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT 1Th 5:6
νήφωμεν (naʸfōmen) ‘but we may_be watching and we may_be being_sober’
Strongs=35250 Lemma=nēfō
Word role=verb mood=subjunctive tense=present voice=active person=1st number=plural
Refers to Word #135253 Refers to Word #136014 Refers to Word #135870 Person=Paul Refers to Word #136580
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘νήφωμεν’ (V-SPA1..P) has 2 different glosses: ‘may_be being_sober’, ‘we may_be being_sober’.
1Th 5:8 ‘but of the day being may_be being_sober having dressed_in the breastplate of faith’ SR GNT 1Th 5:8 word 5
The various word forms of the root word (lemma) ‘nēfō’ have 5 different glosses: ‘be being_sober’, ‘may_be being_sober’, ‘we may_be being_sober’, ‘be_sober’, ‘being_sober’.
2TIM 4:5 νῆφε (naʸfe) V-MPA2..S ‘you but be being_sober in all things suffer_hardship’ SR GNT 2Tim 4:5 word 3
1PET 1:13 νήφοντες (naʸfontes) V-PPA.NMP ‘of the mind of you_all being_sober completely hope on’ SR GNT 1Pet 1:13 word 8
Key: V=verb MPA2..S=imperative,present,active,2nd person singular PPA.NMP=participle,present,active,nominative,masculine,plural SPA1..P=subjunctive,present,active,1st person plural