Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #140342

καθαρίσῃTit 2

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form καθαρίσῃ (V-SAA3··S) in the Greek originals

The word form ‘καθαρίσῃ’ (V-SAA3··S) has 2 different glosses: ‘may cleanse’, ‘may purify’.

1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 1:9 ‘our sins and may cleanse us from all’ SR GNT 1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 1:9 word 17

OET-LV: 9If we_may_be_confessing the sins of_us, he_is faithful and righteous, in_order_that he_may_forgive our sins to_us, and may_cleanse us from all unrighteousness.   (JN1_1:9)

OET-RV: 9But if we admit our sins, Yeshua is trustworthy and totally sinless, and he will forgive us for our sins and remove all of our guilt and consequences. (JN1 1:9)

The various word forms of the root word (lemma) ‘katharizō’ have 23 different glosses: ‘are cleansing’, ‘are_being cleansed’, ‘be cleansed’, ‘be cleansing’, ‘having cleansed her’, ‘having purified’, ‘having_been cleansed’, ‘is cleansing’, ‘is_being cleansed’, ‘may cleanse’, ‘may purify’, ‘to cleanse’, ‘to_be_being purified’, ‘was cleansed’, ‘were cleansed’, ‘will_be purifying’, ‘he was cleansed’, ‘they were cleansed’, ‘we may cleanse’, ‘you_all are cleansing’, ‘cleanse’, ‘cleansed’, ‘purifying’.

Greek words (2) other than καθαρίσῃ (V-SAA3··S) with a gloss related to ‘purify’

YHN 11:55ἁγνίσωσιν (hagnisōsin) V-SAA3··P Lemma=hagnizō ‘the passover_feast in_order_that they may purify themselves’ SR GNT Yhn 11:55 word 27

OET-LV: 55And the passover_feast of_the Youdaiōns was near, and many went_up to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) out_of the region before the passover_feast, in_order_that they_may_purify themselves.   (JHN_11:55)

OET-RV: 55At that time, the Jewish Passover celebrations were approaching, and many people from the regions went to Yerushalem ahead of the celebrations to purify themselves. (JHN 11:55)

YAC 4:8ἁγνίσατε (hagnisate) V-MAA2··P Lemma=hagnizō ‘your hands sinners and purify your hearts double-minded’ SR GNT Yac 4:8 word 11

OET-LV: 8Near to_ the _god, and he_will_be_nearing to_you_all.   Cleanse ^your_hands, sinners, and purify ^your_hearts, double-minded.   (JAM_4:8)

OET-RV: 8When you all approach God, he will move closer to you. So keep your hands clean you sinners, and keep your hearts pure you who can’t make up your minds about God. (JAM 4:8)

Key: V=verb