Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #141292

καθαρίσῃTit 2

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form καθαρίσῃ (V-SAA3..S) in the Greek originals

The word form ‘καθαρίσῃ’ (V-SAA3..S) has 2 different glosses: ‘may cleanse’, ‘may purify’.

1Yhn (1Yohan or 1Jhn) 1:9 ‘our sins and may cleanse us from all’ SR GNT 1Yhn (1Yohan or 1Jhn) 1:9 word 17

The various word forms of the root word (lemma) ‘katharizō’ have 23 different glosses: ‘are cleansing’, ‘are_being cleansed’, ‘be cleansed’, ‘be cleansing’, ‘having cleansed her’, ‘having purified’, ‘having_been cleansed’, ‘is cleansing’, ‘is_being cleansed’, ‘may cleanse’, ‘may purify’, ‘to cleanse’, ‘to_be_being purified’, ‘was cleansed’, ‘were cleansed’, ‘will_be purifying’, ‘he was cleansed’, ‘they were cleansed’, ‘we may cleanse’, ‘you_all are cleansing’, ‘cleanse’, ‘cleansed’, ‘purifying’.

Greek words (2) other than καθαρίσῃ (V-SAA3..S) with a gloss related to ‘purify’

YHN 11:55ἁγνίσωσιν (hagnisōsin) V-SAA3..P Lemma=hagnizō ‘the passover_feast in_order_that they may purify themselves’ SR GNT Yhn 11:55 word 27

YAC 4:8ἁγνίσατε (hagnisate) V-MAA2..P Lemma=hagnizō ‘your hands sinners and purify your hearts double-minded’ SR GNT Yac 4:8 word 12

Key: V=verb MAA2..P=imperative,aorist,active,2nd person plural SAA3..P=subjunctive,aorist,active,3rd person plural SAA3..S=subjunctive,aorist,active,3rd person singular