Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
JER 32:12 מַחְסֵיָה (maḩşēyāh) Np contextual word gloss=‘of_Mahseiah’ word gloss=‘Mahseiah’ OSHB JER 32:12 word 10
OET-LV: 12 And_I_gave DOM the_document the_purchase to Bārūk the_son_of Nēriyyāh the_son_of Mahseiah to_the_eyes_of Hanamel uncle_of_my and_to_the_eyes_of the_witnesses who_wrote on_the_document_of the_purchase to_the_eyes_of all_of the_Yəhūdī/(Judeans) who_were_sitting in_the_courtyard_of the_guard. (JER_32:12)
OET-RV: 12 ◙ (JER 32:12)
JER 51:59 מַחְסֵיָה (maḩşēyāh) Np contextual word gloss=‘of_Mahseiah’ word gloss=‘Mahseiah’ OSHB JER 51:59 word 11
OET-LV: 59 the_message which he_commanded Yirməyāh/(Jeremiah) the_prophet DOM Sərāyāh the_son_of Nēriyyāh the_son_of Mahseiah when_he_went with Tsidqiyyāh/(Zedekiah) the_king_of Yəhūdāh/(Judah) Bāⱱel in_year (the)_fourth of_his_reigning and_Sərāyāh was_an_official_of a_resting_place. (JER_51:59)
OET-RV: 59 ◙ (JER 51:59)
JOB 24:8 מַחְסֶה (maḩşeh) Ncmsa contextual word gloss=‘shelter’ word gloss=‘shelter’ OSHB JOB 24:8 word 5
OET-LV: 8 From_the_rainstorm_of the_mountains they_are_wet and_from_not shelter they_embrace the_rock. (JOB_24:8)
OET-RV: 8 They get soaked by the showers in the hills,
⇔ ≈ and huddle against the rocky ledge for shelter. (JOB 24:8)
PSA 14:6 מַחְסֵ,הוּ (maḩşē, hū) Ncmsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘refuge_of, [is]_his’ morpheme glosses=‘refuge_of, his’ OSHB PSA 14:6 word 6
OET-LV: 6 the_plan_of the_poor you(pl)_will_put_to_shame if/because YHWH refuge_of_is_his. (PSA_14:6)
OET-RV: 6 You want to humiliate poor people,
⇔ even though they go to Yahweh to find safety. (PSA 14:6)
PSA 46:2 מַחֲסֶה (maḩₐşeh) Ncmsa contextual word gloss=‘[is]_a_refuge’ word gloss=‘refuge’ OSHB PSA 46:2 word 3
OET-LV: 2 god to/for_us is_a_refuge and_strength a_help in_troubles he_is_found exceedingly. (PSA_46:2)
OET-RV: 2 That’s why we won’t be afraid, even if the earth were to change—
⇔ even if the mountains were shaken into the ocean depths, (PSA 46:2)
PSA 61:4 מַחְסֶה (maḩşeh) Ncmsa contextual word gloss=‘a_refuge’ word gloss=‘refuge’ OSHB PSA 61:4 word 3
OET-LV: 4 if/because you_have_been a_refuge to_me a_tower_of strength from_face/in_front_of the_enemy. (PSA_61:4)
OET-RV: 4 Let me live in your tent forever.
⇔ ≈ Let me find protection under the shelter of your wings. (Instrumental break.) (PSA 61:4)
PSA 62:8 מַחְסִ,י (maḩşi, y) Ncmsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘refuge_of, my’ morpheme glosses=‘refuge_of, my’ OSHB PSA 62:8 word 7
OET-LV: 8 is_on god salvation_of_my and_my_of_honour the_rock_of my_strength_of_of refuge_of_my is_in_god. (PSA_62:8)
OET-RV: 8 Trust him at all times, you people.
⇔ Tell him all your troubles.
⇔ God is a place where we can be protected. (Instrumental break.) (PSA 62:8)
PSA 62:9 מַחֲסֶה (maḩₐşeh) Ncmsa contextual word gloss=‘[is]_a_refuge’ word gloss=‘refuge’ OSHB PSA 62:9 word 10
OET-LV: 9 trust in_him/it at_every_of time Oh_people pour_out before_him heart_of_your(pl) god is_a_refuge to/for_ourselves Şelāh. (PSA_62:9)
OET-RV: 9 Humans are nothing but a puff of wind.
⇔ ≈ They don’t weigh much on the scales.
⇔ → Even when weighed together, they’re lighter than air. (PSA 62:9)
PSA 71:7 מַֽחֲסִ,י (maḩₐşi, y) Ncmsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘refuge_of, [are]_my’ morpheme glosses=‘refuge_of, my’ OSHB PSA 71:7 word 5
OET-LV: 7 Like_a_portent I_have_become for_many_people and_you(ms) refuge_of_are_my strength. (PSA_71:7)
OET-RV: 7 I’m a marvel to many people.
⇔ You’re my secure shelter. (PSA 71:7)
PSA 73:28 מַחְסִ,י (maḩşi, y) Ncmsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘refuge_of, my’ morpheme glosses=‘refuge_of, my’ OSHB PSA 73:28 word 9
OET-LV: 28 And_I the_approach_of god to_me is_good I_have_made in_the_of_master YHWH refuge_of_my to_recount all_of works_of_your. (PSA_73:28)
OET-RV: 28 As for me, approaching God is good for me.
⇔ I have made my master Yahweh my safe place
⇔ so that I can tell everyone about what you’ve done. (PSA 73:28)
PSA 91:2 מַחְסִ,י (maḩşi, y) Ncmsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘refuge_of, my’ morpheme glosses=‘refuge_of, my’ OSHB PSA 91:2 word 3
OET-LV: 2 I_will_say to/for_YHWH refuge_of_my and_my_of_stronghold god_of_my whom_I_trust in/on/over_him/it. (PSA_91:2)
OET-RV: 2 I will tell people that Yahweh is my safe place and my fortress,
⇔ ≈ my god that I’ll put my trust in. (PSA 91:2)
PSA 91:9 מַחְסִ,י (maḩşi, y) Ncmsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘refuge_of, my’ morpheme glosses=‘refuge_of, my’ OSHB PSA 91:9 word 4
OET-LV: 9 If/because you YHWH refuge_of_my the_Most_High you_have_made place_of_your_dwelling. (PSA_91:9)
OET-RV: 9 Yes, Yahweh is my safe place.
⇔ Make every effort to stay with the highest one. (PSA 91:9)
PSA 94:22 מַחְסִ,י (maḩşi, y) Ncmsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘my_shelter_of, of’ morpheme glosses=‘refuge_of, my’ OSHB PSA 94:22 word 7
OET-LV: 22 And_he/it_was YHWH to_me (into)_a_refuge and_my_of_god (into)_the_rock_of my_shelter_of_of. (PSA_94:22)
OET-RV: 22 But Yahweh has been like a fortress for me,
⇔ ≈ and God has been a place of safety. (PSA 94:22)
PSA 104:18 מַחְסֶה (maḩşeh) Ncmsa contextual word gloss=‘[are]_a_refuge’ word gloss=‘refuge’ OSHB PSA 104:18 word 5
OET-LV: 18 the_mountains (the)_high belong_to_goats crags are_a_refuge for_badgers. (PSA_104:18)
OET-RV: 18 The high hills are for the wild goats.
⇔ Their crevices are a safe place for the rock badgers. (PSA 104:18)
PSA 142:6 מַחְסִ,י (maḩşi, y) Ncmsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘refuge_of, [are]_my’ morpheme glosses=‘refuge_of, my’ OSHB PSA 142:6 word 6
OET-LV: 6 I_cry_out to_you Oh_YHWH I_say you refuge_of_are_my portion_of_my in_land the_life. (PSA_142:6)
OET-RV: 6 Listen to my cries for help because I’ve been driven into a bad situation.
⇔ ≈ Rescue me from my pursuers because they’re stronger than I am. (PSA 142:6)
PROV 14:26 מַחְסֶֽה (maḩşeh) Ncmsa contextual word gloss=‘a_refuge’ word gloss=‘refuge’ OSHB PROV 14:26 word 7
OET-LV: 26 is_in_the_fear_of YHWH confidence_of strength and_to_his_of_children a_refuge it_will_belong. (PRO_14:26)
OET-RV: 26 Respecting and obeying Yahweh leads to confidence of strength,
⇔ and that will be a safe place for their children. (PRO 14:26)
ISA 4:6 וּ,לְ,מַחְסֶה (ū, lə, maḩşeh) C,R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, for, refuge’ morpheme glosses=‘and, for, refuge’ OSHB ISA 4:6 word 6
OET-LV: 6 And_a_shelter it_will_be for_shade by_day from_the_heat and_for_refuge and_for_shelter from_the_rainstorm and_from_the_rain. (ISA_4:6)
OET-RV: 6 During the day, it’ll be a shelter that gives shade from the heat, as well as being a cover and place to get out of the storm and rain. (ISA 4:6)
ISA 25:4 מַחְסֶה (maḩşeh) Ncmsa contextual word gloss=‘a_shelter’ word gloss=‘shelter’ OSHB ISA 25:4 word 9
OET-LV: 4 If/because you_have_been a_refuge for_person a_refuge for_person in_distress to_him/it a_shelter from_rainstorm a_shade from_heat if/because the_breath_of ruthless_people is_like_a_rainstorm_of a_wall. (ISA_25:4)
OET-RV: 4 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 25:4)
ISA 28:15 מַחְסֵ,נוּ (maḩşē, nū) Ncmsc,Sp1cp contextual morpheme glosses=‘refuge_of, our’ morpheme glosses=‘refuge_of, our’ OSHB ISA 28:15 word 20
OET-LV: 15 If/because you(pl)_have_said we_have_made a_covenant with death and_with Shəʼōl we_have_made an_agreement a_scourge overflowing if/because it_will_pass_by not it_will_come_to_us if/because we_have_made falsehood refuge_of_our and_in_deception we_have_hidden_ourselves. (ISA_28:15)
OET-RV: 15 ◙ (ISA 28:15)
ISA 28:17 מַחְסֵה (maḩşēh) Ncmsc contextual word gloss=‘[the]_refuge_of’ word gloss=‘refuge_of’ OSHB ISA 28:17 word 8
OET-LV: 17 And_I_will_make justice (into)_a_measuring-line and_righteousness (into)_a_levelling_tool and_ hail _it_will_sweep_away the_refuge_of falsehood and_the_shelter waters they_will_overflow. (ISA_28:17)
OET-RV: 17 ◙ (ISA 28:17)
JER 17:17 מַחֲסִ,י (maḩₐşi, y) Ncmsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘refuge_of, [are]_my’ morpheme glosses=‘refuge_of, my’ OSHB JER 17:17 word 5
OET-LV: 17 Do_not become to_me (into)_a_terror refuge_of_are_my you in/on_day calamity. (JER_17:17)
OET-RV: 17 ◙ (JER 17:17)
JOEL 4:16 מַֽחֲסֶה (maḩₐşeh) Ncmsa contextual word gloss=‘[will_be]_a_refuge’ word gloss=‘refuge’ OSHB JOEL 4:16 word 11
OET-LV: 16 and_YHWH from_Tsiyyōn/(Zion) he_will_roar and_from_Yərūshālam/(Jerusalem) he_will_give_forth voice_of_his and_ heaven _they_will_shake and_earth and_YHWH will_be_a_refuge for_his_of_people and_a_stronghold for_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel). (JOL_4:16)