Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘מַחְסֵיָה’ (maḩşēyāh)

מַחְסֵיָה

Have 2 uses of Hebrew root (lemma) ‘מַחְסֵיָה’ (maḩşēyāh) in the Hebrew originals

JER 32:12מַחְסֵיָה (maḩşēyāh) Np contextual word gloss=‘of_Mahseiah’ word gloss=‘Mahseiah’ OSHB JER 32:12 word 10

OET-LV: 12And_I_gave DOM the_document the_purchase to Bārūk the_son_of Nēriyyāh the_son_of Mahseiah to_the_eyes_of Hanamel uncle_of_my and_to_the_eyes_of the_witnesses who_wrote on_the_document_of the_purchase to_the_eyes_of all_of the_Yəhūdī/(Judeans) who_were_sitting in_the_courtyard_of the_guard.   (JER_32:12)

OET-RV: 12 (JER 32:12)

JER 51:59מַחְסֵיָה (maḩşēyāh) Np contextual word gloss=‘of_Mahseiah’ word gloss=‘Mahseiah’ OSHB JER 51:59 word 11

OET-LV: 59the_message which he_commanded Yirməyāh/(Jeremiah) the_prophet DOM Səyāh the_son_of Nēriyyāh the_son_of Mahseiah when_he_went with Tsidqiyyāh/(Zedekiah) the_king_of Yəhūdāh/(Judah) Bāⱱel in_year (the)_fourth of_his_reigning and_Səyāh was_an_official_of a_resting_place.   (JER_51:59)

OET-RV: 59 (JER 51:59)

Lemmas with some of the same root consonants as ‘מחסיה’ (mḩşyh)

Have 20 uses of Hebrew root (lemma)מַחְסֶּה’ (maḩşeh) in the Hebrew originals

JOB 24:8מַחְסֶה (maḩşeh) Ncmsa contextual word gloss=‘shelter’ word gloss=‘shelter’ OSHB JOB 24:8 word 5

OET-LV: 8From_the_rainstorm_of the_mountains they_are_wet and_from_not shelter they_embrace the_rock.   (JOB_24:8)

OET-RV: 8They get soaked by the showers in the hills,
 ⇔ ≈ and huddle against the rocky ledge for shelter. (JOB 24:8)

PSA 14:6מַחְסֵ,הוּ (maḩşē, hū) Ncmsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘refuge_of, [is]_his’ morpheme glosses=‘refuge_of, his’ OSHB PSA 14:6 word 6

OET-LV: 6the_plan_of the_poor you(pl)_will_put_to_shame if/because YHWH refuge_of_is_his.   (PSA_14:6)

OET-RV: 6You want to humiliate poor people,
 ⇔ even though they go to Yahweh to find safety. (PSA 14:6)

PSA 46:2מַחֲסֶה (maḩₐşeh) Ncmsa contextual word gloss=‘[is]_a_refuge’ word gloss=‘refuge’ OSHB PSA 46:2 word 3

OET-LV: 2 god to/for_us is_a_refuge and_strength a_help in_troubles he_is_found exceedingly.   (PSA_46:2)

OET-RV: 2That’s why we won’t be afraid, even if the earth were to change
 ⇔ even if the mountains were shaken into the ocean depths, (PSA 46:2)

PSA 61:4מַחְסֶה (maḩşeh) Ncmsa contextual word gloss=‘a_refuge’ word gloss=‘refuge’ OSHB PSA 61:4 word 3

OET-LV: 4 if/because you_have_been a_refuge to_me a_tower_of strength from_face/in_front_of the_enemy.   (PSA_61:4)

OET-RV: 4Let me live in your tent forever.
 ⇔ ≈ Let me find protection under the shelter of your wings. (Instrumental break.) (PSA 61:4)

PSA 62:8מַחְסִ,י (maḩşi, y) Ncmsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘refuge_of, my’ morpheme glosses=‘refuge_of, my’ OSHB PSA 62:8 word 7

OET-LV: 8 is_on god salvation_of_my and_my_of_honour the_rock_of my_strength_of_of refuge_of_my is_in_god.   (PSA_62:8)

OET-RV: 8Trust him at all times, you people.
 ⇔ Tell him all your troubles.
 ⇔ God is a place where we can be protected. (Instrumental break.) (PSA 62:8)

PSA 62:9מַחֲסֶה (maḩₐşeh) Ncmsa contextual word gloss=‘[is]_a_refuge’ word gloss=‘refuge’ OSHB PSA 62:9 word 10

OET-LV: 9 trust in_him/it at_every_of time Oh_people pour_out before_him heart_of_your(pl) god is_a_refuge to/for_ourselves Şelāh.   (PSA_62:9)

OET-RV: 9Humans are nothing but a puff of wind.
 ⇔ ≈ They don’t weigh much on the scales.
 ⇔ → Even when weighed together, they’re lighter than air. (PSA 62:9)

PSA 71:7מַֽחֲסִ,י (maḩₐşi, y) Ncmsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘refuge_of, [are]_my’ morpheme glosses=‘refuge_of, my’ OSHB PSA 71:7 word 5

OET-LV: 7Like_a_portent I_have_become for_many_people and_you(ms) refuge_of_are_my strength.   (PSA_71:7)

OET-RV: 7I’m a marvel to many people.
 ⇔ You’re my secure shelter. (PSA 71:7)

PSA 73:28מַחְסִ,י (maḩşi, y) Ncmsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘refuge_of, my’ morpheme glosses=‘refuge_of, my’ OSHB PSA 73:28 word 9

OET-LV: 28And_I the_approach_of god to_me is_good I_have_made in_the_of_master YHWH refuge_of_my to_recount all_of works_of_your.   (PSA_73:28)

OET-RV: 28As for me, approaching God is good for me.
 ⇔ I have made my master Yahweh my safe place
 ⇔ so that I can tell everyone about what you’ve done. (PSA 73:28)

PSA 91:2מַחְסִ,י (maḩşi, y) Ncmsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘refuge_of, my’ morpheme glosses=‘refuge_of, my’ OSHB PSA 91:2 word 3

OET-LV: 2I_will_say to/for_YHWH refuge_of_my and_my_of_stronghold god_of_my whom_I_trust in/on/over_him/it.   (PSA_91:2)

OET-RV: 2I will tell people that Yahweh is my safe place and my fortress,
 ⇔ ≈ my god that I’ll put my trust in. (PSA 91:2)

PSA 91:9מַחְסִ,י (maḩşi, y) Ncmsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘refuge_of, my’ morpheme glosses=‘refuge_of, my’ OSHB PSA 91:9 word 4

OET-LV: 9If/because you YHWH refuge_of_my the_Most_High you_have_made place_of_your_dwelling.   (PSA_91:9)

OET-RV: 9Yes, Yahweh is my safe place.
 ⇔ Make every effort to stay with the highest one. (PSA 91:9)

PSA 94:22מַחְסִ,י (maḩşi, y) Ncmsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘my_shelter_of, of’ morpheme glosses=‘refuge_of, my’ OSHB PSA 94:22 word 7

OET-LV: 22And_he/it_was YHWH to_me (into)_a_refuge and_my_of_god (into)_the_rock_of my_shelter_of_of.   (PSA_94:22)

OET-RV: 22But Yahweh has been like a fortress for me,
 ⇔ ≈ and God has been a place of safety. (PSA 94:22)

PSA 104:18מַחְסֶה (maḩşeh) Ncmsa contextual word gloss=‘[are]_a_refuge’ word gloss=‘refuge’ OSHB PSA 104:18 word 5

OET-LV: 18the_mountains (the)_high belong_to_goats crags are_a_refuge for_badgers.   (PSA_104:18)

OET-RV: 18The high hills are for the wild goats.
 ⇔ Their crevices are a safe place for the rock badgers. (PSA 104:18)

PSA 142:6מַחְסִ,י (maḩşi, y) Ncmsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘refuge_of, [are]_my’ morpheme glosses=‘refuge_of, my’ OSHB PSA 142:6 word 6

OET-LV: 6 I_cry_out to_you Oh_YHWH I_say you refuge_of_are_my portion_of_my in_land the_life.   (PSA_142:6)

OET-RV: 6Listen to my cries for help because I’ve been driven into a bad situation.
 ⇔ ≈ Rescue me from my pursuers because they’re stronger than I am. (PSA 142:6)

PROV 14:26מַחְסֶֽה (maḩşeh) Ncmsa contextual word gloss=‘a_refuge’ word gloss=‘refuge’ OSHB PROV 14:26 word 7

OET-LV: 26is_in_the_fear_of YHWH confidence_of strength and_to_his_of_children a_refuge it_will_belong.   (PRO_14:26)

OET-RV: 26Respecting and obeying Yahweh leads to confidence of strength,
 ⇔ and that will be a safe place for their children. (PRO 14:26)

ISA 4:6וּ,לְ,מַחְסֶה (ū, lə, maḩşeh) C,R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, for, refuge’ morpheme glosses=‘and, for, refuge’ OSHB ISA 4:6 word 6

OET-LV: 6And_a_shelter it_will_be for_shade by_day from_the_heat and_for_refuge and_for_shelter from_the_rainstorm and_from_the_rain.   (ISA_4:6)

OET-RV: 6During the day, it’ll be a shelter that gives shade from the heat, as well as being a cover and place to get out of the storm and rain. (ISA 4:6)

ISA 25:4מַחְסֶה (maḩşeh) Ncmsa contextual word gloss=‘a_shelter’ word gloss=‘shelter’ OSHB ISA 25:4 word 9

OET-LV: 4If/because you_have_been a_refuge for_person a_refuge for_person in_distress to_him/it a_shelter from_rainstorm a_shade from_heat if/because the_breath_of ruthless_people is_like_a_rainstorm_of a_wall.   (ISA_25:4)

OET-RV: 4
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 25:4)

ISA 28:15מַחְסֵ,נוּ (maḩşē, nū) Ncmsc,Sp1cp contextual morpheme glosses=‘refuge_of, our’ morpheme glosses=‘refuge_of, our’ OSHB ISA 28:15 word 20

OET-LV: 15If/because you(pl)_have_said we_have_made a_covenant with death and_with Shəʼōl we_have_made an_agreement a_scourge overflowing if/because it_will_pass_by not it_will_come_to_us if/because we_have_made falsehood refuge_of_our and_in_deception we_have_hidden_ourselves.   (ISA_28:15)

OET-RV: 15 (ISA 28:15)

ISA 28:17מַחְסֵה (maḩşēh) Ncmsc contextual word gloss=‘[the]_refuge_of’ word gloss=‘refuge_of’ OSHB ISA 28:17 word 8

OET-LV: 17And_I_will_make justice (into)_a_measuring-line and_righteousness (into)_a_levelling_tool and_ hail _it_will_sweep_away the_refuge_of falsehood and_the_shelter waters they_will_overflow.   (ISA_28:17)

OET-RV: 17 (ISA 28:17)

JER 17:17מַחֲסִ,י (maḩₐşi, y) Ncmsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘refuge_of, [are]_my’ morpheme glosses=‘refuge_of, my’ OSHB JER 17:17 word 5

OET-LV: 17Do_not become to_me (into)_a_terror refuge_of_are_my you in/on_day calamity.   (JER_17:17)

OET-RV: 17 (JER 17:17)

JOEL 4:16מַֽחֲסֶה (maḩₐşeh) Ncmsa contextual word gloss=‘[will_be]_a_refuge’ word gloss=‘refuge’ OSHB JOEL 4:16 word 11

OET-LV: 16 and_YHWH from_Tsiyyōn/(Zion) he_will_roar and_from_Yərūshālam/(Jerusalem) he_will_give_forth voice_of_his and_ heaven _they_will_shake and_earth and_YHWH will_be_a_refuge for_his_of_people and_a_stronghold for_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).   (JOL_4:16)