Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OETBy DocumentBy Section By Chapter Details

OET GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

JERIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Open English Translation JER Chapter 17

JER 17 ©

Readers’ Version

Literal Version

17Yehudah’s sin is written with an iron stylus that has a diamond point.

It’s engraved on the tablet which is their hearts, and on the projecting corners of your altars.

2Even their children remember their altars and their Asherah poles

that were beside the luxuriant trees and on the high hills

3even on my mountain in the countryside.

I’ll give your wealth and all your treasures to be plundered by others

because of your sin on your hilltop shrines throughout all your territories.

4You’ll have to let go the inheritance that I gave you.

I’ll make your serve your enemies in a land that you’ve never been to,

because you’ve ignited a fire in my anger which will burn forever.

17the_sin_of Yəhūdāh/(Judah) is_inscribed with_a_stylus_of iron with_a_point_of diamond it_is_engraved on the_tablet_of their_heart_of_their and_to_the_horns_of your(pl)_altars_of_your(pl).
2Just_as_remember children_of_their altars_of_their and_their_ʼAshērāh_poles at tree[s] luxuriant on hills (the)_high.
3Mountain_of_my in_the_field wealth_of_your all_of treasures_of_your to_plunder I_will_give places_of_your_high for_sin in_all territories_of_your.
4And_you_will_let_fall and_in_you from_inheritance_of_your which I_gave to/for_you(fs) and_I_will_make_you_serve DOM enemies_of_your on_the_earth which not you_know if/because a_fire you(pl)_have_kindled in_anger_of_my until perpetuity it_will_burn.

5Yahweh says this:

Anyone who trusts in humankind will be cursed

trusting in their own physical strength turns their hearts away from Yahweh.

6They’re like shrubs in the desert, unable to see any good coming,

and they’ll live in dry parts of the wilderness

that’s salty and with no one else living there.


7The person who trusts in Yahweh will be blessed,

as they put their confidence in him.

8That person will be like a tree planted by a stream[ref]

that sends its roots out to the water.

It has nothing to fear when the heat comes and its leaves stay green.

It has nothing to be afraid of in a drought year

and it won’t stop producing fruit.


9Human motives are the most deceitful of all.

They can’t be cured—who can determine them?

10I am Yahweh who searches the mind.

I test the motives.

I give to everyone according to the results of their actions.[ref]


11A partridge hatches an egg that it didn’t lay.

Someone might get rich by unjust means

but right in the middle of their life it’ll leave them

and in the end, that person will be a fool.

5thus YHWH he_says is_cursed the_man who he_trusts in_humankind and_ flesh _he_makes strength_of_his and_from YHWH his/its_heart it_turns_aside.
6And_it_was like_a_bush in_plain and_not he_will_see if/because it_will_come good and_he_will_dwell parched_places in_wilderness a_land_of saltiness and_not anyone_dwells.
7is_blessed the_man who he_trusts in_YHWH and_ YHWH _it_was of_confidence_of_his_object.
8And_it_was like_a_tree planted at water and_which_at a_stream it_sends_out roots_of_its and_not it_will_see[fn] if/because it_will_come heat and_it_was leafage_of_its luxuriant and_in_year_of drought not it_will_be_anxious and_not it_will_cease from_producing fruit.
9is_deceitful the_heart from_all and_is_incurable it who will_he_know_it.
10I YHWH am_searching the_heart I_am_testing the_kidneys (and)_to_give to_everyone mmm[fn] according_to_the_fruit_of his_deeds_of_his.
11a_partridge which_it_gathers_a_brood and_not it_has_laid one_who_makes wealth and_not with_justice in_the_middle_of his_days_of_his[fn] it_will_leave_him and_at_end_of_his he_will_be a_fool.

12The place of our sanctuary from the beginning has been like a splendid throne on a high place.

13You, Yahweh are the one that Yisrael puts their hope in.

All who abandon you will be put to shame.

≈ Those who turn away from you will be written on the ground,

because they’ve forsaken Yahweh—the fountain of living waters.

14Heal me, Yahweh, and I’ll be healed.

Rescue me, and I’ll be rescued,

because you are the one I praise.

15Listen, they’re asking me,

Where is Yahweh’s message? Let it come.

16As for me, I didn’t run from being a shepherd following you.

I didn’t long for the day of disaster.

You know everything I saidit was said in your presence.

17Don’t become a terror to me.

You’re my place of safety when disaster comes.

18Let my pursuers be ashamed, but don’t let me be ashamed.

Ley them be dismayed, but don’t let me be dismayed.

Send the day of disaster against them

and shatter them with a double share of destruction.

12is_a_throne_of glory a_high_place from_first_time the_place_of our_sanctuary_of_our.
13Oh_hope_of Yisrāʼēl/(Israel) Oh_YHWH all_of those_of_who_abandon_you they_will_be_ashamed and_my_disloyal_of[fn] on_the_earth they_will_be_written_down if/because they_have_abandoned the_spring_of water living DOM YHWH.
14heal_me Oh_YHWH and_I_will_be_healed save_me and_I_will_be_saved if/because praise_of_are_my you.
15HERE they are_saying to_me where is_the_message_of YHWH let_it_come please.
16And_I not I_have_hastened from_a_shepherd after_you and_a_day incurable not I_have_desired you you_know the_utterance_of my_lips_of_my in_front_of face_of_your it_was.
17Do_not become to_me (into)_a_terror refuge_of_are_my you in/on_day calamity.
18Let_them_be_put_to_shame those_of_who_pursue_me and_not let_me_be_put_to_shame I let_them_be_dismayed they and_not let_me_be_dismayed I bring on_them a_day_of calamity and_double breaking break_them.

19Yahweh told me this:

Go and stand in at gate of the people where Yehudah’s kings come and go,

then in all the other gates of Yerushalem.

20Tell the people:

Listen to Yahweh’s message, you kings of Yehudah and all you people of Yehudah,

and all of Yerushalem’s residents who go in through those gates.

21Yahweh says this:

Be careful for the sake of your lives

and on the rest day, don’t carry a load to bring it to Yerushalem’s gates.[ref]

22Don’t bring a load out from your homes on the rest day.

Don’t do any work, but set apart the rest day,

just as I instructed your ancestors to do.

23They did not listen or pay attention,

but stubbornly refused to listen to me, nor did they accept discipline.

24Yahweh declares that if you carefully listen to me

and don’t bring a load to this city’s gates on the rest day

but instead set apart the rest day for Yahweh, and don’t do any work on it,

25then kings, princes, and those who sit on David’s throne

will come to this city’s gates in chariots and on horses.

They’ll come along with their leaders from Yehudah including Yerushalem’s residents,

and this city will be inhabited forever.

26They’ll come from Yehudah’s cities including from all around Yerushalem,

from the Benyamin region and the foothills,

from the mountains, and from the Negev desert,

bringing burnt offerings and sacrifices, grain offerings and frankincense,

as well as those who bring thank offerings to Yahweh’s residence.

27But if you don’t listen to me

and don’t set apart the rest day

and don’t carry heavy loads to enter Yerushalem’s gates on the rest day,

then I’ll light a fire at its gates that will incinerate Yerushalem’s fortresses,

and that won’t be able to be put out.


19thus YHWH he_said to_me go and_you_will_stand in_the_gate_of the_sons_of wwww[fn] which they_go in_him/it the_kings_of Yəhūdāh/(Judah) and_which they_go_out in_him/it and_in_all_of the_gates_of Yərūshālam/(Jerusalem).
20And_you_will_say to_them hear the_message_of YHWH Oh_kings_of Yəhūdāh and_all Yəhūdāh and_all/each/any/every the_inhabitants_of Yərūshālam/(Jerusalem) the_(ones_who)_went in_gates the_these.
21thus YHWH he_says take_heed to_lives_of_your(pl) and_do_not carry a_burden in/on_day of_the_sabbath and_you(pl)_will_bring_it in_the_gates_of Yərūshālam/(Jerusalem).
22And_not you(pl)_must_bring_out a_burden from_houses_of_your(pl) in/on_day of_the_sabbath and_all work not you(pl)_must_do and_you(pl)_will_set_apart_as_holy DOM the_day_of the_sabbath just_as I_commanded DOM ancestors_of_your(pl).
23And_not they_listened and_not they_inclined DOM ear_of_their and_they_stiffened DOM neck_of_their to_not to_listen[fn] and_to_not to_accept correction.
24And_it_was if carefully_(listen) you(pl)_will_listen to_me the_utterance_of YHWH to_not to_bring a_burden in_the_gates_of the_city (the)_this in/on_day of_the_sabbath and_to_set_apart_as_holy DOM the_day_of the_sabbath to_not to_do on_it[fn] any_of work.
25And_they_will_come in_the_gates_of the_city (the)_this kings and_princes who_sit on the_throne_of Dāvid who_ride in_chariot[s] and_on_horses they and_officials_of_their everyone_of Yəhūdāh/(Judah) and_the_inhabitants_of Yərūshālam/(Jerusalem) and_it_will_remain the_city (the)_this forever_perpetuity.
26And_they_will_come from_the_cities_of Yəhūdāh and_from_round_about_of Yərūshālam/(Jerusalem) and_from_the_land_of Binyāmīn and_from the_Shephelah and_from the_hill_country and_from the_Negeⱱ those_who_bring burnt_offering and_sacrifice and_grain_offering and_frankincense and_those_who_bring_of (of)_a_thank-offering the_house_of YHWH.
27And_if not you(pl)_will_listen to_me to_set_apart_as_holy DOM the_day_of the_sabbath and_to_not to_carry a_burden and_to_go in_the_gates_of Yərūshālam/(Jerusalem) in/on_day of_the_sabbath and_I_will_kindle a_fire in_gates_of_its and_it_will_consume the_fortresses_of Yərūshālam/(Jerusalem) and_not it_will_be_extinguished.

17:8 OSHB variant note: ירא: (x-qere) ’יִרְאֶה֙’: lemma_7200 n_1.1.0 morph_HVqi3ms id_24agE יִרְאֶה֙

17:10 OSHB variant note: כ/דרכ/ו: (x-qere) ’כִּ/דְרָכָ֔י/ו’: lemma_k/1870 n_0.1 morph_HR/Ncbpc/Sp3ms id_24nHt כִּ/דְרָכָ֔י/ו

17:11 OSHB variant note: ימ/ו: (x-qere) ’יָמָי/ו֙’: lemma_3117 n_0.1.0 morph_HNcmpc/Sp3ms id_24qJK יָמָי/ו֙

17:13 OSHB variant note: יסור/י: (x-qere) ’וְ/סוּרַ/י֙’: lemma_c/5493 n_0.1.0 morph_HC/Vqrmpc/Sp1cs id_24q5z וְ/סוּרַ/י֙

17:19 OSHB variant note: עם: (x-qere) ’הָ/עָ֔ם’: lemma_d/5971 a n_1.2 morph_HTd/Ncmsa id_24Ddt הָ/עָ֔ם

17:23 OSHB variant note: שומע: (x-qere) ’שְׁמ֔וֹעַ’: lemma_8085 n_0.1 morph_HVqc id_244aE שְׁמ֔וֹעַ

17:24 OSHB variant note: ב/ה: (x-qere) ’בּ֖/וֹ’: lemma_b n_0.0 morph_HR/Sp3ms id_248MU בּ֖/וֹ

OET logo mark

JER 17 ©

JERIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52