Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘תֹּהוּ’ (tohū)

תֹּהוּ

Have 20 uses of Hebrew root (lemma) ‘תֹּהוּ’ (tohū) in the Hebrew originals

GEN 1:2תֹהוּ (tohū) Ncmsa contextual word gloss=‘formlessness’ word gloss=‘formlessness’ OSHB GEN 1:2 word 3

OET-LV: 2And_the_earth it_was formlessness and_emptiness and_darkness was_over the_surface_of the_deep and_spirit god was_hovering over the_surface_of the_waters.   (GEN_1:2)

OET-RV: 2The earth was formless and empty and darkness covered the surface of the depth waters and God’s spirit was hovering over the surface of the waters. (GEN 1:2)

DEU 32:10וּ,בְ,תֹהוּ (ū, ⱱə, tohū) C,R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, in, a_wasteland’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, waste’ OSHB DEU 32:10 word 4

OET-LV: 10He_found_it in_land wilderness and_in_a_wasteland a_howling a_desolate_place he_surrounded_it he_took_care_of_it he_guarded_it like_the_pupil_of his_eye_of_of.   (DEU_32:10)

OET-RV: 10He found him in a land that was just wilderness,
 ⇔ ≈ and in the barren, howling desert.
 ⇔ He surrounded him and looked after him—
 ⇔ watched over him like a precious possession. (DEU 32:10)

1 SAM 12:21הַ,תֹּהוּ (ha, tohū) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘(the), emptiness’ morpheme glosses=‘the, useless’ OSHB 1 SAM 12:21 word 5

OET-LV: 21And_not you(pl)_must_turn_aside if/because after (the)_emptiness which not they_will_benefit and_not they_will_rescue if/because are_emptiness they.   (SA1_12:21)

OET-RV: 21And don’t turn away from Yahweh and worship useless idols because they can’t benefit you or rescue you, because they’re empty of life. (SA1 12:21)

1 SAM 12:21תֹהוּ (tohū) Ncmsa contextual word gloss=‘[are]_emptiness’ word gloss=‘formlessness’ OSHB 1 SAM 12:21 word 12

OET-LV: 21And_not you(pl)_must_turn_aside if/because after (the)_emptiness which not they_will_benefit and_not they_will_rescue if/because are_emptiness they.   (SA1_12:21)

OET-RV: 21And don’t turn away from Yahweh and worship useless idols because they can’t benefit you or rescue you, because they’re empty of life. (SA1 12:21)

JOB 6:18בַ,תֹּהוּ (ⱱa, tohū) Rd,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘in, wasteland’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, wasteland’ OSHB JOB 6:18 word 5

OET-LV: 18the_paths_of They_twist their_way_of_of they_go_up in_wasteland and_they_perish.   (JOB_6:18)

OET-RV: 18Their paths twist in their courses,
 ⇔ they go out into the wasteland and end there. (JOB 6:18)

JOB 12:24בְּ,תֹהוּ (bə, tohū) R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘in, a_wasteland’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, waste’ OSHB JOB 12:24 word 7

OET-LV: 24he_is_removing the_heart_of the_leaders_of the_people_of the_earth/land and_he_made_them_wander in_a_wasteland not a_path.   (JOB_12:24)

OET-RV: 24He removes the heart from the leaders of the people of the land,
 ⇔ and makes them wander in wasteland where there’s no paths. (JOB 12:24)

JOB 26:7תֹּהוּ (tohū) Ncmsa contextual word gloss=‘emptiness’ word gloss=‘empty_space’ OSHB JOB 26:7 word 4

OET-LV: 7he_is_stretching_out the_north over emptiness he_is_hanging the_earth on not whatever.   (JOB_26:7)

OET-RV: 7He stretches out the north over empty space.
 ⇔ ≈ He hangs the earth upon nothing at all. (JOB 26:7)

PSA 107:40בְּ,תֹהוּ (bə, tohū) R,Ncmsc contextual morpheme glosses=‘in, a_wasteland_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, waste_of’ OSHB PSA 107:40 word 6

OET-LV: 40he_was_pouring_out contempt on noble_people and_he_made_them_wander in_a_wasteland_of not a_way.   (PSA_107:40)

OET-RV: 40He pours contempt on the leaders
 ⇔ and makes them wander in the wilderness where there’s no roads, (PSA 107:40)

ISA 24:10תֹּהוּ (tohū) Ncmsa contextual word gloss=‘formlessness’ word gloss=‘chaos’ OSHB ISA 24:10 word 3

OET-LV: 10the_town_of It_has_been_broken formlessness every_of it_has_been_shut_up house from_entering.   (ISA_24:10)

OET-RV: 10 (ISA 24:10)

ISA 29:21בַ,תֹּהוּ (ⱱa, tohū) Rd,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘with, emptiness’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, emptiness’ OSHB ISA 29:21 word 8

OET-LV: 21those_who_cause_to_sin_of (of)_a_person with_a_message and_for_who]_adjudicates in_gate they_lay_a_trap and_they_have_turned_aside with_emptiness the_righteous_person.   (ISA_29:21)

OET-RV: 21 (ISA 29:21)

ISA 34:11תֹהוּ (tohū) Ncmsa contextual word gloss=‘formlessness’ word gloss=‘formlessness’ OSHB ISA 34:11 word 11

OET-LV: 11And_they_will_take_possession_of_it wilderness_owl and_hedgehog and_great_owl and_raven they_will_dwell in_it and_he_will_stretch_out on/upon_it(f) a_measuring-line_of formlessness and_stones_of emptiness.   (ISA_34:11)

OET-RV: 11 (ISA 34:11)

ISA 40:17וָ,תֹהוּ (vā, tohū) C,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, emptiness’ morpheme glosses=‘and, emptiness’ OSHB ISA 40:17 word 6

OET-LV: 17all_of the_nations are_as_nothing before_him from_nothingness and_emptiness they_are_regarded to_him/it.   (ISA_40:17)

OET-RV: 17 (ISA 40:17)

ISA 40:23כַּ,תֹּהוּ (ka, tohū) Rd,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘like, nothingness’ morpheme glosses=‘like_the, nothing’ OSHB ISA 40:23 word 6

OET-LV: 23The_one_who_appoints rulers to_nothing judges_of the_earth like_nothingness he_makes.   (ISA_40:23)

OET-RV:  ⇔  23
 ⇔  (ISA 40:23)

ISA 41:29וָ,תֹהוּ (vā, tohū) C,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, emptiness’ morpheme glosses=‘and, emptiness’ OSHB ISA 41:29 word 7

OET-LV: 29There of_them_of_all are_deception are_nothing deeds_of_their are_a_wind and_emptiness images_of_their_molten.   (ISA_41:29)

OET-RV: 29
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 41:29)

ISA 44:9תֹּהוּ (tohū) Ncmsa contextual word gloss=‘[are]_nothingness’ word gloss=‘nothing’ OSHB ISA 44:9 word 4

OET-LV: 9those_who_form_of (of)_an_idol of_them_of_all are_nothingness and_their_desired_of_things not they_confer_profit and_their_of_witnesses they not they_see and_not they_know so_that they_may_be_ashamed.   (ISA_44:9)

OET-RV: 9 (ISA 44:9)

ISA 45:18תֹהוּ (tohū) Ncmsa contextual word gloss=‘a_wasteland’ word gloss=‘formlessness’ OSHB ISA 45:18 word 15

OET-LV: 18if/because thus he_says YHWH who_created the_heavens he the_ʼElohīm who_formed the_earth/land and_who_made_of_it he he_established_it not a_wasteland he_created_it to_dwell_in he_formed_it I am_YHWH and_there_is_not yet.   (ISA_45:18)

OET-RV:  ⇔  18
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 45:18)

ISA 45:19תֹּהוּ (tohū) Ncmsa contextual word gloss=‘emptiness’ word gloss=‘in_vain’ OSHB ISA 45:19 word 11

OET-LV: 19Not in_secrecy I_spoke in_a_place_of a_land_of darkness not I_said to_the_offspring_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) emptiness seek_me I YHWH am_speaking righteousness I_am_declaring uprightness(es).   (ISA_45:19)

OET-RV: 19
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 45:19)

ISA 49:4לְ,תֹהוּ (lə, tohū) R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘to, nothingness’ morpheme glosses=‘for, nothing’ OSHB ISA 49:4 word 5

OET-LV: 4And_I I_said to_emptiness I_have_laboured to_nothingness and_Abel strength_of_my I_have_caused_to_fail nevertheless justice_of_my is_with YHWH and_my_of_wage[s] is_with god_of_my.   (ISA_49:4)

OET-RV:  ⇔  4
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 49:4)

ISA 59:4תֹּהוּ (tohū) Ncmsa contextual word gloss=‘emptiness’ word gloss=‘empty_pleas’ OSHB ISA 59:4 word 9

OET-LV: 4There_is_not one_who_calls in_righteousness and_there_is_not one_who_enters_into_judgement in_truth they_rely on emptiness and_they_speak worthlessness they_conceive mischief and_they_bring_forth wickedness.   (ISA_59:4)

OET-RV:  ⇔  4
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 59:4)

JER 4:23תֹהוּ (tohū) Ncmsa contextual word gloss=‘[it_was]_formlessness’ word gloss=‘formlessness’ OSHB JER 4:23 word 5

OET-LV: 23I_looked_at DOM the_earth/land and_see/lo/see it_was_formlessness and_emptiness and_near/to the_heavens and_was_not light_of_their.   (JER_4:23)

OET-RV: 23
 ⇔  (JER 4:23)