Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘תְּלֻנֹּות’ (təlunnovt)

תְּלֻנֹּות

Have 8 uses of Hebrew root (lemma) ‘תְּלֻנֹּות’ (təlunnovt) in the Hebrew originals

EXO 16:7תְּלֻנֹּתֵי,כֶם (təlunnotēy, kem) Ncfpc,Sp2mp contextual morpheme glosses=‘grumblings_of, your(pl)’ morpheme glosses=‘grumblings_of, your(pl)’ OSHB EXO 16:7 word 8

OET-LV: 7And_morning and_you(pl)_will_see DOM the_glory_of YHWH because_he_has_heard DOM grumblings_of_your(pl) on YHWH and_are_we what (cmp) you(pl)_will_grumble on_us.   (EXO_16:7)

OET-RV: 7In the morning you’ll all see Yahweh’s greatness as he’s heard your murmurings against him. I mean, who are we that you’d murmur against us?” (EXO 16:7)

EXO 16:8תְּלֻנֹּתֵי,כֶם (təlunnotēy, kem) Ncfpc,Sp2mp contextual morpheme glosses=‘grumblings_of, your(pl)’ morpheme glosses=‘grumblings_of, your(pl)’ OSHB EXO 16:8 word 15

OET-LV: 8And_ Mosheh _he/it_said when_gives YHWH to/for_you(pl) in_evening meat to_eat and_bread in_morning to_be_satisfied because_has_heard YHWH DOM grumblings_of_your(pl) which you(pl) are_grumbling on/upon/above_him/it and_are_we what not are_on_us grumblings_of_your(pl) if/because on YHWH.   (EXO_16:8)

OET-RV: 8Then Mosheh continued, “So Yahweh will give you all meat to eat in the evening and enough bread in the morning to make you all full. Yes, Yahweh has heard your murmurings against him. As for us, we’re insignificant. Your murmuring isn’t against us, but against Yahweh.” (EXO 16:8)

EXO 16:8תְלֻנֹּתֵי,כֶם (təlunnotēy, kem) Ncfpc,Sp2mp contextual morpheme glosses=‘grumblings_of, your(pl)’ morpheme glosses=‘grumblings_of, your(pl)’ OSHB EXO 16:8 word 24

OET-LV: 8And_ Mosheh _he/it_said when_gives YHWH to/for_you(pl) in_evening meat to_eat and_bread in_morning to_be_satisfied because_has_heard YHWH DOM grumblings_of_your(pl) which you(pl) are_grumbling on/upon/above_him/it and_are_we what not are_on_us grumblings_of_your(pl) if/because on YHWH.   (EXO_16:8)

OET-RV: 8Then Mosheh continued, “So Yahweh will give you all meat to eat in the evening and enough bread in the morning to make you all full. Yes, Yahweh has heard your murmurings against him. As for us, we’re insignificant. Your murmuring isn’t against us, but against Yahweh.” (EXO 16:8)

EXO 16:9תְּלֻנֹּתֵי,כֶֽם (təlunnotēy, kem) Ncfpc,Sp2mp contextual morpheme glosses=‘grumblings_of, your(pl)’ morpheme glosses=‘grumblings_of, your(pl)’ OSHB EXO 16:9 word 17

OET-LV: 9And_ Mosheh _he/it_said to ʼAhₐron say to all_of the_congregation_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) draw_near to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH if/because he_has_heard DOM grumblings_of_your(pl).   (EXO_16:9)

OET-RV: 9Then Mosheh told Aharon, “Summon everyone to come and face Yahweh, because he’s heard their murmurings.” (EXO 16:9)

EXO 16:12תְּלוּנֹּת (təlūnnot) Ncfpc contextual word gloss=‘the_grumblings_of’ word gloss=‘grumblings_of’ OSHB EXO 16:12 word 3

OET-LV: 12I_have_heard DOM the_grumblings_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) speak to_them to_say between the_two_evenings you(pl)_will_eat meat and_in_morning you(pl)_will_be_satisfied bread and_you(pl)_will_know if/because_that I am_YHWH god_of_your(pl).   (EXO_16:12)

OET-RV: 12I’ve heard the murmurings of the Israelis. Speak to them saying, ‘In the evenings, you’ll all eat meat, and in the mornings you’ll all be satisfied with bread. Then you’ll all know that I’m your god, Yahweh.’ ” (EXO 16:12)

NUM 14:27תְּלֻנּוֹת (təlunnōt) Ncfpc contextual word gloss=‘the_grumblings_of’ word gloss=‘complaints_of’ OSHB NUM 14:27 word 11

OET-LV: 27Until when to_congregation the_evil (the)_this who they are_grumbling on_me DOM the_grumblings_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) which they are_grumbling on_me I_have_heard.   (NUM_14:27)

OET-RV: 27How much longer do I have to put up with this evil gathering that grumble against me? I’ve heard the complaints that the Israelis are making against me. (NUM 14:27)

NUM 17:20תְּלֻנּוֹת (təlunnōt) Ncfpc contextual word gloss=‘the_grumblings_of’ word gloss=‘grumblings_of’ OSHB NUM 17:20 word 11

OET-LV: 20 and_it_was the_man whom I_will_choose in/on/over_him/it rod_of_his it_will_bud and_I_will_put_an_end_to from_on_me DOM the_grumblings_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) which they are_grumbling on_you(pl).   (NUM_17:20)

NUM 17:25תְּלוּנֹּתָ,ם (təlūnnotā, m) Ncfpc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘grumblings_of, their’ morpheme glosses=‘grumblings_of, their’ OSHB NUM 17:25 word 16

OET-LV: 25 and_ YHWH _he/it_said to Mosheh put_back DOM the_rod_of ʼAhₐron to_(the)_face_of/in_front_of/before the_transcript for_keeping for_a_sign for_the_sons_of rebellion grumblings_of_their so_that_you_may_put_an_end_to from_on_me and_not they_will_die.   (NUM_17:25)